Sentence examples of "joué" in French

<>
Les gens ici ont joué la sécurité. Люди в этом случае не рисковали.
Peut-être que ce résultat était joué d'avance. Быть может, данный итог был предопределён.
Idoménée doit donc être joué et Salman Rushdie publié. Поэтому опера "Идоменей" должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Mike a joué un mauvais tour à son frère. Майк подвёл своего брата.
Vous voyez ici la personne qui a joué Benjamin. Вот это человек, исполняющий роль Бенджамина.
Et c'est ma mère qui a joué le rôle. Это сделала моя мама.
Notre peuple a joué son rôle avec courage et discipline. Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг.
Dès les premières minutes on a joué un football guerrier. С первых минут игра была очень напряженной.
"Cela a joué le rôle de sonnette d'alarme pour nous." "Это был тревожный сигнал всем нам".
Cet air est joué 1,8 milliards de fois par jour. Ежедневно она звучит 1,8 млрд раз
C'est l'air le plus joué dans le monde aujourd'hui. А это - самая распространенная мелодия в мире.
Il y a 8000 personnes qui y ont joué pendant 8 semaines. 8 тысяч людей участвовали в игре 8 недель.
Ces arguments expliquent le rôle important joué par le dollar dans le commerce. Эти аргументы объясняют большую роль доллара в торговле.
Plus récemment, Ban a joué un rôle actif dans la crise de Gaza. Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа.
Friedman a joué un rôle catalyseur dans les nouvelles conceptions politiques économiques publiques. Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств.
Les ministres des Finances européens ont joué un petit jeu malin avec la BCE. Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
La femme qui, enfant, avait joué avec lui à travers champs et brisé son coeur. Женщина, которая в детстве скакала с ним через поля и разбила сердце.
"Nous avons joué le match seulement avec un joueur expérimenté, le reste c'étaient des jeunes". "Мы закончили матч лишь с одним опытным игроком, остальные были молодыми людьми".
Maintenant, quand je l'ai joué pour vous vous n'avez pas entendu la basse tonitruante. Когда я вам включил этот прибор, вы не услышали оглушительные басы.
J'ai joué avec pendant quelque temps, et je l'ai fait retourner à l'origine. пробовал различные методы, и вернулся к тому, с чего начал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.