Sentence examples of "jouet" in French

<>
Kismet, aimes-tu le jouet? Кисмет, ты любишь игрушки?
Il était content du jouet. Он был доволен игрушкой.
Ce n'est pas un jouet. Это не игрушка.
Ce jouet est vieux de cent ans. и выходит игрушка, которой сотни лет.
Il a donné un jouet à l'enfant. Он дал ребёнку игрушку.
Comme négocier avec un ami qui veut votre jouet? Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку?
Que ce soit avec un jouet, lors d'un anniversaire ou en vacances. Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
En bas à droite, un jouet à énergie solaire Qui-ne-fait-rien. Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает.
Sache être toi-même, et tu ne seras jamais un jouet du destin. Умей оставаться самим собой, и ты никогда не станешь игрушкой в руках судьбы.
Tout ce qui va dans leur compte jouet, ils peuvent le dépenser comme ils veulent. Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят.
Il y a donc eu un jouet en particulier qui nous a mis sur la piste. Нашлась одна специфическая игрушка, которая послужила нам подсказкой.
Parce que vous pouvez faire bien plus à partir de boîtes qu'à partir d'un jouet. Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой.
Alors, une fois que vous avez compris ça - et voici un robot, voici Kismet, à la recherche d'un jouet. Как только мы это поняли - и вот, робот готов - Кисмет, который ищет взглядом игрушку.
Ensuite l'argent qu'il récupère, 50 pour cent va dans leur compte maison, 50 pour cent dans leur compte jouet. Затем, из полученных денег 50 процентов идет на их домашний счет, 50 процентов - на их игрушки.
Si l'Etat cède aux provocations, la France ne sera "plus qu'un pauvre jouet disloqué sur l'océan des aventures," prévient-il. Если государство склонится перед стоящими трудностями, "Франция будет ничем иным, как бедной сломанной игрушкой, плавающей в океане неопределенности", - предупредил он.
Je veux avoir la panoplie complète des objets d'Hubble avec lesquels les joueurs pourraient interagir et jouer, encore une fois comme un jouet. Я хочу собрать целый зоопарк объектов Хаббла, с которыми люди могли бы взаимодействовать и играть, опять же, как с игрушками.
Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet. Мы проектировали его, чтобы он стал любимым, чтобы отличался, чтобы выглядел детским, но не как игрушка.
Les chiens sont capables de trouver de la nourriture cachée, grâce aux gestes des hommes, et de leur indiquer par leurs mouvements où se cache un jouet. Собаки могут следовать жестам, которые показывает человек, чтобы найти спрятанную пищу, и они могут успешно указать владельцам своими собственными действиями, где расположена спрятанная игрушка.
Le fait est que ceci est un jouet d'enfant, que nous reconnaissons tous, mais ça ressemble aussi à un robot, venant d'un genre de science-fiction. Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики.
Vous pouvez deviner la direction de son regard grâce aux globes oculaires qui couvrent sa caméra, et vous pouvez voir le moment exact où il repère vraiment le jouet. Можно проследить направление от его глазных яблок, под которыми скрывается камера, и сказать, когда он увидит игрушку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.