Sentence examples of "julia louis-dreyfus" in French

<>
Et dans quelques jours, de nombreuses cérémonies auront lieu pour fêter le 100e anniversaire de la révision de la condamnation du Capitaine Dreyfus accusé d'espionnage dans un procès qui avait alors déchiré le pays. Через несколько дней состоятся церемонии празднования 100-ой годовщины пересмотра приговора капитану Альфреду Дрейфусу по обвинению в шпионаже на суде, который разрывал страну на части.
C'est un peu comme une recette de Julia Child. Похоже на рецепт Джулии Чайлд.
Et ils sont tous prêts à vous servir avec un préavis d'une heure un excellent repas sans doute d'une meilleure qualité que celle que Louis XIV même avait. И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
C'est la construction d'un homme qui s'appelait [Gaston] Julia et [Pierre] Fatou. Это - построение одного математика по имени Гастон Джулиа и другого по имени Пьер Фату.
Mais un touriste moderne qui visite le palais de Versailles et regarde des images de Louis XIV, il a aussi 498 personnes qui préparent son dîner de ce soir. Но у современного туриста, прогуливающегося вокруг Версальского дворца и рассматривающего изображения Луи XIV, также есть 498 человек, готовящих ему ужин.
En 1931, elle a créé la première zone marine protégée de Californie, juste à côté de la conserverie la plus polluante, parce que Julia savait que lorsque les conserveries partiraient enfin, l'océan aurait besoin d'un endroit à partir duquel se regénerer que l'océan avait besoin d'un endroit pour germer. В 1931 году, она создала первую в Калифорнии защищенную морскую зону, прямо рядом с самым большим консервным заводом, так как Джулия знала, что, когда все заводы наконец убрали, океану требовалось место, откуда можно начать расти, что океану нужно было место, где загорится первая искорка,
Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson. У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
Sur la gauche là, Julia Platt, le maire de ma petite ville natale à Pacific Grove. Слева здесь Джулия Платт, мэр моего родного городка Пасифик-Гроув.
Donc quand j'ai lu Robert Louis Stevenson, ce n'était pas de la fiction. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Vous savez, je vais le faire à la Julia Childs ici. Знаете, я сейчас изображу Джулию Чайлдс.
Papa c'est Louis Farrakhan? Отцом был Луис Фаракан?
C'est la même personne - en haut, James, en bas, Julia. Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер.
Ce que vous voyez ici, c'est la magnifique Coupe Louis Vuitton. То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона.
Il y a Julia Butterfly Hill, une fille qui a vécu dans un arbre pendant un an parce qu'elle voulait protéger les chênes sauvages. Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил, прожила год на дереве, чтобы защитить дикие дубы.
Louis XIV avait un grand nombre de personnes qui travaillaient pour lui. Множество людей работали на Луи XIV.
L'un s'appelle "Charlie Wilson's war" avec Tom Hanks et Julia Roberts. Первый - "Война Чарли Вилсона", с Томом Хэнксом и Джулией Робертс.
C'est un paléontologue, feu Louis Leakey, qui, en fait, m'a poussée à étudier les chimpanzés. Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе.
A cette époque-là, avant même Julia, à l'époque il n'y avait pas de philosophie de l'alimentation. В те года, еще до появления Джулии, в те года не существовало философии еды.
Prenons par exemple Louis Pasteur à qui dans les années 1860 on demanda d'étudier la maladie des vers à soie pour l'Industrie de la soie, et ses découvertes furent le début de la théorie microbienne des maladies. Если подумать о Луи Пастере, который в 1860-х годах был приглашён изучить болезни шёлковых червей в индустрии шёлка, и открытия которого на самом деле были началом микробной теории инфекционных заболеваний.
En passant, ceux qui se souviennent de Dan Aykroyd et de ses imitations de Julia Child dans les années 70 peuvent voir où il a eu idée de se poignarder dans cette diapositive fabuleuse. В качестве отступления от темы, те из вас, кто помнит, как Дон Айкройд имитировал Джулию Чайлд в 70х годах, могут увидеть на этом фото откуда у него появилась идея зарезать себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.