Sentence examples of "justifiait" in French with translation "оправдывать"

<>
Cette foi justifiait, ou rationalisait, la dérégulation des marchés financiers au nom d'une soi-disant hypothèse "de marchés efficients ". Эта вера оправдала, или рационализировала, отмену госконтроля финансовых рынков во имя так называемой "гипотезы эффективного рынка".
La fin justifie les moyens Цель оправдывает средства
Ces craintes sont-elles justifiées ? Оправданы ли подобные страхи?
Mais une telle attitude semble justifiée : Однако такое отношение кажется оправданным:
Une fin qui justifie tous les moyens. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
L'invasion de l'Afghanistan était justifiée : Вторжение в Афганистан было оправданным:
La morsure de ce commentaire est justifiée : Язвительность его замечания оправдана.
La fin ne justifie pas toujours les moyens. Цель не всегда оправдывает средства.
Est-ce que la fin justifie les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
Je ne crois pas que ce soit justifié. Не думаю, что это оправдано.
Chaque partie justifie son intransigeance avec des arguments tendancieux. Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
Aucune cause politique ne justifie de tuer des innocents. Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Jusqu'à quel point cette charge est-elle justifiée ? Насколько оправдано это обвинение?
la force préventive peut ętre justifiée, mais pas unilatéralement. превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante : Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Cette attaque en particulier peut éventuellement se justifier sur cette base. Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
Alors je justifiais de ne pas écrire en faisant un cadeau. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
et pour justifier le changement, il a rebaptisé son Parti "néo-travailliste ". и, чтобы оправдать эти изменения, он переименовал партию в "Новую лейбористскую".
Ces inquiétudes quant aux politiques populistes ne sont pourtant pas totalement justifiées. Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.