Sentence examples of "légères" in French with translation "незначительный"
Translations:
all102
легкий64
небольшой18
незначительный8
легковесный3
легкомысленный1
other translations8
Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre.
Несколько незначительных подземных толчков ощущались после землетрясения.
Certains sont récurrents - le même projet de loi proposé à la fois à la Chambre et au Sénat - et d'autres sont de légères variations d'un précédent.
Некоторые дублировались - один и тот же законопроект вносился в Палате представителей и в Сенате, - другие были незначительными вариациями друг друга.
Le différend avec la Turquie n'a été qu'une légère secousse.
Ссора с Турцией была незначительным потрясением.
En bref, il ne fait pas de doute que les mesures américaines ont eu des effets positifs, néanmoins légers et sans impact décisif sur l'économie.
Одним словом, стимулирующий эффект США на траты, вероятно, был позитивным, но незначительным, не оказав решительного воздействия на экономику.
Les grandes entreprises croulent sous les liquidités ce qui veut dire qu'un très légère baisse des taux d'intérêt n'aura qu'une incidence minime sur elles.
Крупные фирмы всегда имеют наличные деньги, и незначительное снижение процентных ставок не окажет на них большого влияния.
Le fameux rebond du chat mort - lorsque la chute libre cesse et que les stocks s'épuisent, provoquant une légère reprise de la production - a été faussement interprété comme la preuve d'une reprise en V :
Общеизвестный "прыжок дохлой кошки" - когда свободное падение прекратилось и запасы продукции на складах иссякли, что привело к незначительному росту производства - был неправильно истолкован как свидетельство V-образного восстановления:
Ensuite, le coeur industriel du monde devra inciter ses industries énergétiques à investir dans de nouvelles technologies qui, d'ici 2050, nous permettront de vivre au sein d'une structure économique légère en termes d'émissions et lourde en termes de séquestration de carbone.
Во-вторых, ведущие промышленные страны мира должны поощрять свою энергетическую промышленность инвестировать в новые технологии, которые к середине века позволят создать экономическую структуру, характеризующуюся незначительными выбросами и значительной секвестрацией углекислого газа.
Rien qu'au cours du dernier trimestre 2007, les Mexicains ont vendu pour 1,5 milliards de dollars de valeurs mobilières adossées à des hypothèques - soit une grande partie des 4,4 milliards des dollars à rembourser -, avec une légère baisse des prix qui reflète les risques encourus au niveau mondial, selon le Asset Securitization Report.
Только за последний квартал 2007 года мексиканские эмитенты продали новых, подкрепленных ипотекой, ценных бумаг на 1,5 миллиарда долларов США - значительная часть из 4,4 миллиарда долларов неоплаченных - только с незначительным снижением цен, чтобы отобразить глобальный вынужденный риск, как следует из Asset Securitization Report (отчета по секьюритизации активов).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert