Sentence examples of "laids" in French

<>
Nous pouvons donc éliminer ceux qui sont laids ou les caricatures. Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры.
Certains de vos propres regrets ne sont pas aussi laids que vous le pensez. Некоторые из ваших сожалений так же не так страшны, как вам кажется.
Quelqu'un a dit un jour que "la politique, c'est", bien sûr, "le showbiz pour les laids." Кто-то однажды сказал что "политика - это, конечно, шоубизнес для некрасивых".
Et ce bateau, assez laid, s'appelle le Mutiara 4. Эта лодка, довольно уродливая, называется Mutiara 4.
Elle est vieille, laide et grosse. Она старая, страшная и толстая.
mais un peu plus laide. но немного некрасивого.
Simple vérification, parce que y'en a, tu vois, qui veulent avoir l'air agressivement laid. Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо.
Tom a dit à Mary qu'elle est grosse et laide. Том сказал Мэри, что она толстая и страшная.
Si vous êtes laid ou si vous êtes vraiment, vraiment beau, cela ne fait pas de différence du tout. Уродливы ли вы или очень, очень красивы - не имеет совершенно никакого значения.
Parce que je pense sincèrement que nous ne sommes jamais aussi beau que lorsque nous sommes le plus laid. Потому что я верю, что самыми красивыми мы бываем тогда, когда мы наиболее уродливы.
Ils réaliseront également quelques films sur toi pour montrer à quel point tu étais laid et à quel point leurs héros étaient courageux. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Désormais, les régulateurs tentent de décourager ce type d'activités transfrontalières, ce qui conduit à un processus répondant au bien laid qualificatif de "dé-euroïsation". Теперь регуляторы препятствуют такому трансграничному бизнесу, что приводит к новому процессу с уродливым названием "деевропеизация".
Et si on vous dit, dès vos plus jeunes années, que rien de bon ne peut naître de la communauté d'ou vous venez, mauvaise et laide, comment cela pourrait-il ne pas rejaillir sur vous? А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас?
J'adore dessiner les poissons des profondeurs, parce qu'ils sont tellement laids, mais beaux à leur manière. Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.