Sentence examples of "laissez" in French with translation "позволять"

<>
Oui, laissez moi résumer ça. Да, позвольте мне мне его переформулировать.
Mais laissez moi vous dire : но позвольте вам сказать:
Laissez moi vous les montrer. Поэтому, позвольте мне показать их вам.
Ne le laissez pas le faire seul. Не позволяйте ему делать это одному.
Laissez toujours les enseignants prendre la tête. Всегда позволяйте учителям указывать путь.
Et laissez moi juste vous montrer cela. Позвольте мне сейчас его продемонстрировать.
Et laissez moi commencer par un exemple. И позвольте мне привести один пример.
D'accord, laissez moi remercier l'équipe. Ладно, позвольте мне отвлечься на секудну и поблагодарить команду.
Laissez- moi vous raconter un peu ma vie. Позвольте мне рассказать вам кое-что о моей жизни.
Et laissez moi juste en mentionner deux, rapidement. Позвольте кратко сказать о двух.
Maintenant laissez votre imagination grimper vers le ciel. Теперь позвольте вашему воображению подняться ввысь.
Laissez moi vous expliquer comment nous pensons de nos enfants. Позвольте рассказать, как мы относимся к детям.
Ne les laissez pas vous donner autre chose d'abord. Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое.
Et laissez moi vous donner deux arguments pour soutenir cette idée. Позвольте мне доказать это двумя аргументами.
Laissez moi vous faire une prédiction, qui est probablement encore plus étonnante. Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
Vous me laissez 1 mn 1 2 de plus parce que j'ai une vidéo à vous montrer ? Позвольте занять еще полторы минуты, потому что я хочу показать вам одно видео.
A tous les patients dans le monde qui regardent ce webcast, Dieu vous bénisse tous - Laissez les patients participer. Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб-трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе - позвольте пациентам помогать.
Par exemple, vous êtes assis à Las Vegas vous pariez vous laissez les autres personnes voir cette carte par erreur. Например, вы находитесь в Лас-Вегасе, и делаете ставку, и вы по ошибке позволяете другому человеку выбрать эту карту.
Alors laissez moi m'arrêter là et demander à John de revenir et peut-être que nous pouvons avoir une discussion plus approfondie. Позвольте мне остановиться на этом и вернуться к Джону, возможно, у нас может будет долгий разговор.
laissez moi vous raconter l'histoire de Shriram, un petit garçon de 18 mois dans le Bihar, un état du nord de l'Inde. Позвольте, я расскажу историю Шрирама, 18-месячного мальчика из Бихара, штата на Севере Индии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.