Sentence examples of "lancement" in French
le lancement de l'UPM a coïncidé avec l'éclatement de la guerre dans la bande de Gaza et s'est empêtré dans les complexités des relations arabo-israéliennes.
начало СДС совпало с очередной вспышкой войны в секторе Газа, и СДС впутался в сложные арабо-израильские отношения.
Bien sûr, le lancement d'un nouveau marché est toujours incertain.
Конечно же открытие нового рынка - это всегда сомнительный проект:
Toutes ces prédictions furent émises avant le lancement du premier satellite artificiel.
Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник.
L'euro était une monnaie incomplète dans sa conception même dès son lancement.
По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
Cette photo illustre les derniers préparatifs avant le lancement du télescope spatial Kepler.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
cette grande idée sur la piste de lancement a eu du mal à décoller.
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать.
Ce fut le cas après le lancement de Spoutnik par les Russes en 1957 ;
после того как Советы запустили спутник в 1957 году;
Il importe que les responsables politiques continuent à faciliter le lancement de programmes de microfinancement.
Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
Il y a dix ans, le lancement de la nouvelle monnaie suscitait de vraies inquiétudes.
Десять лет назад создание новой валюты было окружено многочисленными сомнениями.
Le lancement de l'Union pour la Méditerranée a failli faire couler l'initiative tout entière.
Первоначальная идея Средиземноморского союза почти что потопила все предприятие.
Pour ces raisons, l'exploit qu'était le lancement du Spoutnik ne nous a pas étonné.
Так что спутник нас не удивил.
Le commissaire électoral a déclaré, avec le consentement des parties, le lancement exceptionnel d'un nouveau second tour.
С согласия партий, председатель избирательной комиссии объявил, о проведении беспрецедентного перепроведения второго тура.
Le Crédit agricole a annoncé hier le lancement d'un test de décembre à juin prochain à Caen.
Вчера Credit Agricole объявил о проведении эксперимента с декабря по июнь следующего года в Кане.
J'étais à New York juste au lancement, je suis allé voir tous les endroits où ils sont installés.
Я был в Нью-Йорке, когда они были выпущены, и пошел посмотреть места, где они установлены.
Afin de surmonter cette impasse, nous avons participé au lancement de la Commission mondiale sur l'économie et le climat.
Чтобы избежать этого тупика, мы помогли организовать Глобальную комиссию по экономике и климату.
Même si la zone euro ne remplissait pas les conditions préliminaires économiques à son lancement, les variables économiques convergeraient ultérieurement.
Даже если еврозона вначале, возможно, не соответствует необходимым экономическим предварительным условиям, позже все сойдется благодаря экономической изменчивости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert