Sentence examples of "lavage de la vaisselle" in French
Quelques siècles plus tard, quand il avait ton âge, Franz Schubert faisait la vaisselle pour sa famille, mais cela ne l'a pas empêché de composer deux symphonies, quatre opéras et deux messes complètes dans sa jeunesse.
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком.
Comme si on avait un cerveau tout neuf, après avoir subit un lavage de cerveau pour voir les choses d'un oeil nouveau.
Постарайтесь вернуться в состояние новичка, отбросить все готовые ответы и посмотреть на вещи свежим взглядом.
Et si on regarde un environnement très pur comme l'ouest de l'Australie, Lars Bider a fait un travail sur la comparaison du comportement et de la distribution des dauphins avant d'être des dauphins qui regardent les bateaux.
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, Ларс Байдер провёл исследование, сравнивая поведение и распределение дельфинов до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними.
Soit dit en passant, j'ai menti sur Schubert qui faisait la vaisselle, mais cela ne veut pas dire qu'il n'a jamais aidé à la maison.
Между прочим, я соврал о Шуберте моющем посуду, но это не значит, что по дому он никогда не помогал".
En fait, c'est le processus de lavage de cerveau qui commence.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Ils travaillent, ou ils ne font pas partie de la maison.
Они либо на работе, либо не являются частью семьи.
Je pense que le lavage de cerveau des gens par les émissions de télé réalité serait plus efficace par les jeux que par la télé.
Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Voici un autre proverbe que j'ai trouvé, et c'est "sauver les poissons de la noyade."
Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу".
Certains pensent que la pub est une forme de lavage de cerveaux.
Некоторые думают, что реклама - это одна из форм промывания мозгов.
Et j'ai commencé par le tendon d'Achille de la vache, où nous avons pris le tendon d'Achille de la vache, qui est de collagène type-I, l'avons débarrassé de ses antigènes en le dégradant avec une solution acide et détergente et en le façonnant dans un modèle de régénération.
Сначала я взял у коровы ахиллесово сухожилие что является коллагеном 1-то типа, очистил его от антител, путём деградации с помощью кислоты и промывания средством, и сформировал из него шаблон для регенерации.
Rougissant intérieurement de honte, j'ai admis être victime du lavage de cerveau de mes parents et les traitai de "vieux fous".
В душе сгорая от стыда, я призналась, что "мне промыли мозги родители", и назвала их "старыми дураками".
Alors, ensuite viennent les calottes glaciaires, puis une montée du niveau de la mer de 73 mètres.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
Le résultat serait plus proche d'un lavage de mains général que d'un traitement en soins intensifs.
Результаты должны напоминать нечто больше похожее на широко распространенное мытье рук, чем на систему, предназначенную для интенсивной терапии в больницах.
Il y a quatre micro-contrôleurs embarqués qui, chaque fois que cet anneau tourne et qu'il passe devant la partie arrière de l'affichage, et il reçoit un signal de position à partir duquel les micro-contrôleurs embarqués peuvent extrapoler la position de l'anneau à tous les points de la révolution et afficher des images bitmap et des animations arbitraires.
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert