Sentence examples of "levée" in French with translation "поднимать"

<>
J'ai appris que je dois gardé la main levée." Я поняла, что мне нужно держать руку поднятой".
Dois-je demander un vote à main levée ou des applaudissements de la part des personnes de différentes générations? Стоит ли мне просить поднять руки или поаплодировать людей разных поколений?
Je n'ai pas besoin de vote à main levée parce que nous avons tous les mêmes stéréotypes en politique. Мне не нужно, чтобы вы поднимали руки, потому что у всех из нас похожие политические стереотипы.
Le meilleur moyen d'éviter ce risque reste d'obliger l'Irak à coopérer inconditionnellement avec les inspecteurs et à apporter les preuves nécessaires à la levée des accusations portées contre lui. Лучшим способом избежать этого риска будет стремление Ирака поднять уровень сотрудничества с инспекторами ООН, не выдвигая при этом никаких условий, и предъявить все необходимые доказательства, чтобы развеять выдвинутые против него обвинения.
Les dirigeants occidentaux devraient également noter que les électeurs du Hezbollah et de son allié, le Mouvement patriotique libre, majoritairement chrétien, dirigé par le candidat à l'élection présidentielle Michel Aoun, seront les plus durement touchés par les réformes administratives et économiques proposées par Siniora, en particulier la levée des subventions sur les carburants et la forte augmentation de la TVA. Запад также должен признать, что избирательные округа Хезболлы и ее союзников, в первую очередь Христианского освободительного патриотического движения, во главе с оппонентом президента Мишелем Ауном, будут затронуты многими из предложенных экономических и административных реформ Синайоры наиболее сильно, в том числе будут подняты топливные субсидии и резко поднят налог на добавленную стоимость.
Vous pouvez lever les bras Вы можете поднять руки
Levez vos mains pour l'iPhone. Поднимите руки - iPhone.
Levez la main bien haut maintenant. Пожалуйста, прямо сейчас поднимите руки повыше.
Levez la main avant de répondre. Поднимите руку, прежде чем отвечать.
Lève la main avant de répondre. Прежде чем отвечать, подними руку.
Il leva les yeux vers le ciel. Он поднял глаза к небу.
Tout ceux en faveur, levez vos mains. Те, кто "за", поднимите руки.
S'il vous plaît, levez vos mains. Пожалуйста, поднимите руки.
Levez les mains, s'il vous plaît Поднимите руки, пожалуйста
S'il vous plaît, levez la main. Пожалуйста, поднимите руку.
Levez la main, s'il vous plaît. Пожалуйста, поднимите руки.
Ceux qui sont "contre", levez les mains. Поднимите руки те, кто "против".
Il leva la main pour poser une question. Он поднял руку, чтобы задать вопрос.
Il leva la main pour arrêter un taxi. Он поднял руку, чтобы остановить такси.
Je levai la main pour poser une question. Я поднял руку, чтобы задать вопрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.