Sentence examples of "levai" in French with translation "собирать"
Translations:
all155
поднимать76
подниматься28
снимать19
собирать9
всходить6
прекращать5
устранять5
разрешать4
удалять2
other translations1
Dans une grande partie de l'Afrique et de l'Asie, les États n'ont pas la capacité de lever des impôts et de fournir des services.
В большинстве стран Африки и Азии государства неспособны собирать налоги или оказывать услуги.
Je me suis levé, j'ai démonté la tente, j'ai skié vers le Nord pendant 7 heures, j'ai remonté la tente, et j'avais reculé de 4 kilomètres par rapport à mon point de départ.
Я проснулся утром, собрал палатку, шел на север 7,5 часов, разбил палатку и оказался на 2,5 мили южнее от места старта.
Par exemple, nous pouvons choisir le montant de levée d'un impôt général sur le revenu, des cotisations sociales et d'une taxe à la consommation (par exemple une taxe de vente ou à valeur ajoutée), et ainsi de suite.
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.
Mais pour 2007, il semble que l'attribution des permis ait été accélérée afin de lever des fonds durant les derniers jours de l'administration Obasanjo, et le gouvernement indien aurait fort à y gagner s'il surveillait aussi de près les évènements.
Но раунд лицензирования в 2007 году, похоже, был проведен в срочном порядке, чтобы собрать как можно больше наличных денег в последние дни умирающей администрации Обасанджо, и правительству Индии было бы неплохо детально проверить и этот процесс тоже.
A un moment, autour de minuit, on nous a réunies dans les couloirs d'accès au stade, les haut-parleurs ont accueilli la levée du drapeau olympique et la musique a commencé la même musique qu'ici d'ailleurs la Marche d'Aida.
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды".
Bien qu'un certain nombre d'observateurs critiquent la disparité entre ce que ces société "altruistes" dépensent en publicité et les sommes d'argent effectivement levées, ce type de "marketing engagé" pourrait s'avérer constituer un mécanisme efficace de levée de financements supplémentaires pour le développement.
Хотя некоторые аналитики критически относятся к диспропорции между количеством денег, расходуемых такими "альтруистическими" компаниями на рекламу, и количеством денег, которые они в итоге собирают, подобный "благотворительный маркетинг" может стать эффективным механизмом дополнительного финансирования на нужды развития.
Bien qu'un certain nombre d'observateurs critiquent la disparité entre ce que ces société "altruistes" dépensent en publicité et les sommes d'argent effectivement levées, ce type de "marketing engagé" pourrait s'avérer constituer un mécanisme efficace de levée de financements supplémentaires pour le développement.
Хотя некоторые аналитики критически относятся к диспропорции между количеством денег, расходуемых такими "альтруистическими" компаниями на рекламу, и количеством денег, которые они в итоге собирают, подобный "благотворительный маркетинг" может стать эффективным механизмом дополнительного финансирования на нужды развития.
Mais après la troisième canne qui avait volé à travers la rue, ils ont compris qu'il leur fallait réunir leurs moyens, et ils ont levé des fonds pour que je puisse aller à l'Institut Braille, et vraiment acquérir les compétences nécessaires à une aveugle, et également d'avoir un chien guide, qui a transformé ma vie.
С третьей тростью, которая взлетела в воздух, они поняли, что им надо найти деньги, которые они в итоге собрали, на то, чтобы отправить меня в Институт Брайля за навыками, необходимыми для слепых, и приобрести собаку-поводыря, которая изменила мою жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert