Sentence examples of "limité" in French with translation "ограничивать"

<>
Le pouvoir miraculeux du marché est limité. Магические силы рынков ограничены.
Il est limité par nos tendances cognitives. Она ограничена искажениями нашего восприятия.
Ce n'est pas seulement limité à Wikipedia. Но это не ограничено Википедией.
Mais le choix de la coalition est très limité. Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Le choix s'offrant aux Russes insatisfaits reste limité : Россияне, которые не удовлетворены системой, все еще имеют ограниченный выбор:
La résolution est quelque chose de bien plus limité. Решение это более ограниченное понятие.
Cependant, la métaphore est limité par un simple fait : Однако, метафора ограничена простым фактом:
Un désarmement limité pourrait contribuer à améliorer ces relations. Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
"l'élévation des températures doit être limité à 2oC." "температурное повышение должно было быть ограничено до 2oC".
La Chine prétend que son pouvoir sur Pyongyang est limité. Китай утверждает, что его власть над Пхеньяном ограничена.
Même cet objectif limité peut se révéler dur à atteindre. Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
L'Illinois tente un essai sur un nombre limité de camions. Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
Il est bien sûr limité par la science, par la technologie. Конечно, она ограничена текущим уровнем развития науки, технологии.
on ne peut les poursuivre que dans un nombre limité de cas. государству может быть предъявлен иск только в ограниченных обстоятельствах.
Les dépenses du gouvernement peuvent aussi aider, mais leur rôle est limité. Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена.
L'accès des journalistes aux informations concernant le sommet a été constamment limité. Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.
En limitant les chefs d'inculpation, le PCC a limité les sanctions éventuelles. Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания.
le mandat formel de l'Agence internationale à l'énergie atomique est trop limité ; официальные полномочия Международного агентства по атомной энергии слишком ограничены;
Ainsi, même si le temps perdure à jamais, l'espace est, pour nous, limité. Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
Nous pourrons nous estimer heureux si le chaos naissant peut être limité à l'Irak. Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.