Sentence examples of "limiter" in French with translation "ограничивать"
Pour limiter cette progression, l'euro doit remonter.
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
Ces mesures visent clairement à limiter le vote hispanique.
Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.
Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ?
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
L'organisme recommande également de limiter sa consommation de viande rouge.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
Il est très difficile à un pays de limiter ses surplus commerciaux :
И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике:
Sera-t-il vraiment possible de limiter le désastre à l'Irak seulement ?
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака?
Ceux qui souhaitaient limiter le recours à des jurys craignaient prétendument pour la sécurité nationale.
Те, кто хотел ограничить использование присяжных, возможно, боялись риска в обеспечении их безопасности в некоторых случаях.
Il voulait limiter l'expression musicale à des sons porteurs d'harmonie et d'ordre.
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
Ces accords complémentaires auraient par exemple pour vocation de limiter l'opposition aux demandes de brevets ;
Такие соглашения, например, могли бы ограничить отказы по заявкам на патенты;
ils aident les gouvernements à limiter le montant des économies budgétaires nécessaires en temps de crise.
они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
Nous aurions dû nous limiter très strictement à la protection de la population civile de Benghazi.
Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
Et ce que nous avons à faire pour ça est de limiter l'accès à certaines informations.
И то, что мы должны сделать - это ограничить доступ к определенной информации.
Il est essentiel de maintenir des relations aussi transparentes que possible avec la Chine pour limiter ces risques.
Для того чтобы ограничить риск, очень важно сохранить отношения с Китаем как можно более прозрачными.
Cependant, les efforts pour promouvoir ce type de coopération ne devraient pas se limiter à ces puissances moyennes.
Однако усилия в сфере смотрудничества такого рода не должны быть ограничены этими державами среднего уровня.
Ainsi, il est vital d'investir dans les énergies renouvelables qui peuvent limiter le réchauffement de la planète
Например, насущно необходимы инвестиции в исследования по созданию альтернативных источников энергии, которые могут ограничить масштабы глобального потепления;
Pourtant, on continue à croire qu'il est possible de limiter la cohésion sociale à l'échelle nationale.
Однако мы по-прежнему верим в то, что социальное единство может быть ограничено одним народом.
Une réponse plus rapide et davantage concertée aurait pu limiter les répercussions de la crise, et donc son coût.
Более быстрый и согласованный ответ мог бы ограничить последствия кризиса и, таким образом, его стоимость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert