Sentence examples of "liquide" in French with translation "наличные"
Blackstone gagnera davantage de liquide utilisable et de rémunérations.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
Aujourd'hui, en Inde, Satyam, auditée par PriceWaterhouseCoopers, a fait disparaître des milliards en liquide.
Сейчас после аудиторской проверки "Saytam" в Индии, проведенной "PriceWaterhouseCoopers" была обнаружена недостача миллиардов наличных денег.
C'était de l'argent sorti dans des mallettes ou des conteneurs - en liquide bien sûr.
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же.
Cela dit, depuis la crise financière, l'occident se réjouit de trouver des "amis pourvus de liquide."
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться "друзьям с наличными".
Les prix augmentent, les transactions se font davantage en liquide et des montants de plus en plus suspects arrivent des quatre coins de la planète.
Цены растут, больше сделок оплачивается наличными деньгами, и все более сомнительные деловые фигуры прибывают со всего мира.
Ou cela pourrait être un "défaut en douceur" par lequel la Grèce rembourserait unilatéralement sa dette existante par une nouvelle dette, plutôt qu'en liquide.
Либо это может быть "мягкий дефолт", когда Греция в одностороннем порядке погашает свой существующий долг новым долгом, вместо того чтобы заплатить наличными.
UnionPay, le leader du marché, coûte cher à installer pour les détaillants et bon nombre d'entre eux préfèrent utiliser le liquide, afin d'éviter les taxes.
Установка UnionPay, лидирующего сегодня на рынке, обходится очень дорого для розничных торговцев, и многие магазины предпочитают наличные, чтобы уклониться от уплаты налогов.
Pourquoi les gens dépensent-ils en moyenne 15 à 30% de plus quand ils utilisent une carte bancaire ou une carte de crédit plutôt que du liquide ?
Почему люди тратят на 15-30% больше, когда они расплачиваются карточкой, нежели наличными?
les responsables de la loterie de la province du Shaanxi ont rejeté un billet gagnant, en affirmant qu'il était faux, et refusé ainsi au détenteur - un agent de sécurité de 17 ans du nom de Liu Liang - un gros lot composé d'une BMW d'une valeur de 58 000 dollars et de 120 000 yuans (14 510 dollars) en liquide.
Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert