Sentence examples of "livraison express" in French
Par contre, Alibaba (qui détient des plateformes comme Taobao) et 360buy.com (spécialiste de l'électronique) sont parmi les dix premiers distributeurs chinois qui assurent déjà une couverture nationale par le biais de sociétés de livraison express.
С другой стороны, сеть Alibaba (которая владеет такими рынками, как Taobao) и 360buy.com (который занимается электроникой) попали в десятку лучших в розничной торговле Китая и уже обеспечивают покрытие всей страны благодаря большому числу компаний экспресс-доставки.
Les autres enfants m'ont questionné sur le film "Midnight Express", que je n'avais pas vu.
Другие дети спрашивали меня о фильме "Полуночный экспресс", который я никогда не видела.
Parce que quand vous faites des achats en ligne, vous tapez votre nom, l'adresse de livraison, votre numéro de carte de crédit et les codes de sécurité des cartes de crédit.
Потому что, когда вы делаете такие покупки, вы вводите ваше имя, адрес доставки, номер и код кредитной карты.
L'image d'un cratère sur Mars prise par Mars Express et au centre du cratère on a de l'eau liquide, on a de la glace.
Изображение кратера Марса с марсохода Экспресс и в центре кратера есть вода и лед.
Et donc j'ai créé une Life Box, une boîte de vie parce que j'avais besoin d'un système de livraison.
И вот, я пришел к LIfe Box, поскольку я нуждался в системе доставки.
A l'époque, personne n'avait de compte bancaire, de carte American Express ou bien de fonds de couverture.
В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
Eh bien, pour faire circuler des données d'un endroit à l'autre - encore une fois, ce n'est pas comme la livraison d'un paquet.
Ну, по крайней мере для сети, передающей данные оттуда сюда - она совсем непохожа на курьера с посылками.
Et je dois souvent sortir de la voie express et chercher des itinéraires différents pour essayer d'arriver chez moi.
Я часто вынужден покидать автостраду в поисках другого пути до долгожданного дома.
Je tiens à réinventer le systême de livraison, et l'utilisation du carton dans le monde, afin qu'ils deviennent des empreintes écologiques.
Я хочу заново создать систему доставки, и использование картона в мире, так они станут экологическими отпечатками.
Et une des choses que j'adorais faire était de pédaler le long de la voie en attendant que le grand train express passe en rugissant.
И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс.
Vous pouvez prendre une boîte en carton pour la livraison des chaussures, vous pouvez ajouter de l'eau - ce que j'ai développé pour la communauté de réfugiés - du maïs, des haricots et des courges, et des oignons.
Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
L'incroyable mission Pathfinder de 1997, et les missions MER Rover qui sont sur Mars à l'heure où l'on parle et le Mars Express de l'Agence Spatiale Européenne, nous ont appris un grand nombre de choses étonnantes.
Удивительная миссия марсохода Pathfinder, которая проходила в 97-м, и миссия MER Rover которая в данный момент проходит на Марсе, и Mars Express Европейского Космического Агентства, научили нас нескольким удивительным вещам.
J'ai eu cet escalier pour 20 $, livraison sur place comprise.
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку.
Le jour d'après je suis parti au Rwanda, et c'était comme prendre l'ascenseur express pour l'enfer.
На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад.
Donc si nous devons garantir la livraison des biens publics clés à un niveau international - dans ce cas, dans la chaîne logistique globale - il nous faut proposer un mécanisme différent.
Так, если мы собираемся гарантировать поставку ключевых общественных товаров на международном уровне, в этом случае, в рамках глобальной системы снабжения - мы должны сформировать другой механизм работы.
La voie express Sheridan est une relique sous-exploitée de l'ère Robert Moses, construite sans la moindre considération pour les quartiers qu'elle divisa.
Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им.
Je crois que c'est une question d'achèvement et de livraison, parce que les petits caractères disaient :
Мне кажется, это проблема завершенности и того, как мы преподносим вопрос, потому что мелким шрифтом было написано:
"La rédaction de New Express était désorganisée ", a dit le régulateur dans une déclaration.
"Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано", - сказано в заявлении регулятора.
Surtout dans le monde d'aujourd'hui, cette intersection des nouveaux médias et des anciens médias et le paysage médiatique fracturé, n'est pas l'idée d'obtenir ce nouveau véhicule de livraison qui mérite un buzz qui va faire passer ce message aux masses.
Особенно в современном мире, в этом пересечении старых и новых СМИ в этой мешанине из СМИ, разве не в том идея, чтобы получить экспресс-курьера который донесёт информацию до масс.
À présent, le New Express va subir un "remaniement complet ", a déclaré le régulateur.
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert