Sentence examples of "livres" in French with translation "фунт"
Translations:
all1452
книга944
книги277
фунт67
давать44
фунты29
доставлять13
том11
поставлять9
выдавать2
доставляться1
развозиться1
поддаваться1
предаваться1
other translations52
Il vous restera encore 3 milliards de livres en argent de poche.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными,
L'engagement non financé qui en découle totalisera des milliards de livres.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
C'est environ 3.3 milliards de livres par an sur 620 milliards.
Примерно 3.3 миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год.
Pour faire passer la pilule, le Japon se vit offrir cinq millions de livres sterling.
Дабы подсластить горькую пилюлю, Японии предложили 5 миллионов фунтов стерлингов.
Nous avons soustrait 148 millions de livres - soit 74 000 tonnes - de moquettes usagées, des décharges.
Мы перенаправили 148 миллионов фунтов, это 74,000 тонн, старого коврового покрытия со свалок на переработку.
Quelle meilleure façon y a-t-il de dépenser ces 6 milliards de livres sur ce trajet ?
Итак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Le 5 décembre 1985, une bouteille de Château Lafitte 1787 a été vendue pour 105 000 livres sterling.
5 декабря 1985 года была продана бутылка вина Лафитт 1787 года за 105 000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущий мировой рекорд
l'Allemagne "devait" aux vainqueurs 6,6 milliards de livres sterling (85% de son PIB), payables en 30 versements annuels.
Германия "задолжала" победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
Le problème avec le système de Doug Engelbart était que les ordinateurs à cette époque coutaient plusieurs millions de livres.
Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
La même étude a mis en évidence que sourire est aussi stimulant que recevoir jusqu'à 16 000 Livres Sterling en espèces.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
Le Royaume-Uni a récemment annoncé la création de l'Environmental Transformation Fund International Window, qui s'élève à 800 millions de livres.
Великобритания недавно анонсировала новое Международное окно экологического фонда преобразования, равного 800 миллионам фунтов стерлингов.
Mark Henderson, correspondant scientifique pour le Times (Londres), a ainsi évoqué en ces mots l'initiative anglaise qui a coûté un demi-million de livres :
Марк Хендерсон - научный корреспондент газеты "Таймс" (Лондон) - предлагает свой взгляд на эту британскую инициативу стоимостью в полмиллиона фунтов:
A mon avis, le coût d'installation de ceci dans l'ascenseur de l'hôtel Lydmar à Stockholm doit être de 500 à 1000 livres maximum.
Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
Pour replacer une telle somme dans son contexte, le gouvernement du Royaume-Uni dépense à peu près 12 milliards de Livres par an pour l'aide internationale.
Для сравнения скажу, что правительство Великобритании тратит около 12 млрд фунтов в год на программы международной помощи.
Si on regarde le coût de l'énergie, le prix du kilowattheure pour recharger une batterie est de l'ordre de deux ou trois cent livres sterling.
Поэтому, когда мы говорим о дороговизне энергии, надо знать, что стоимость киловатт-часа для передачи энергии от батарей куда-либо составляет порядка 200-300 фунтов.
Par exemple, la participation du Royaume-Uni aux opérations de l'OTAN en Afghanistan a coûté 3,1 milliards de livres au total - lourde participation du contribuable britannique.
Затраты Великобритании на проведение операций НАТО в Афганистане, например, составляют 3,1 миллиарда фунтов стерлингов - которые ложатся тяжелой ношей на плечи британских налогоплательщиков.
Les investisseurs étrangers remanient déjà leurs portefeuilles, en les diversifiant en euros, en livres et même en devises d'économies émergentes comme le real brésilien et le rand sud-africain.
Иностранные инвесторы уже перегруппировывают свои портфели, вкладывая в евро, фунты и даже в валюты развивающихся стран, такие как бразильский реал и южноафриканский рэнд.
Maintenant que les gouvernements ont dépensé des billions de dollars, d'euros, de yens, de livres pour stabiliser les marchés financiers et l'économie en général, ces mots semblent bien moins terrifiants.
Теперь, когда правительства потратили триллионы долларов, евро, иен и фунтов на стабилизацию финансовых рынков и экономики в целом, те слова кажутся менее ужасающими.
Dans ce pays, si nous gagnons les élections, nous rendrons toute dépense du gouvernement supérieure à 25 000 livres sterling transparente et disponible en ligne, pouvant être recherchée par n'importe qui.
Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех.
C'est pour cette raison que des étudiants étrangers de pays émergents partout dans le monde se précipitent en Grande Bretagne, injectant une manne de millions de livres sterling dans les coffres des universités.
Именно это заставляет иностранных студентов из развивающихся стран во всем мире собираться в Британии и выкладывать миллионы фунтов ежегодно в бюджет ее университетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert