Sentence examples of "locales" in French with translation "местный"
De nombreuses collectivités ont des projets avec les écoles locales.
Часть групп работает с местными школами.
La croissance implique que les institutions financières prêtent aux entreprises locales.
Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
Toutes les informations locales pour expliquer comment se réparer sont incorporées.
Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить.
Nous avons donc besoin d'encourager la croissance des sociétés locales.
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм.
A quelques exceptions près, les élites locales ont intégré le système colonial.
За несколькими исключениями, местная элита стала частью колониальной системы.
Ils deviennent consommateurs et producteurs et les économies locales se développent vite.
Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро.
Injecter des liquidités dans les économies locales peut les aider à prospérer.
Вливание средств в местную экономику может помочь им преуспеть.
déterminer les institutions appropriées aux conditions locales requiert de faire des expériences.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Un certain nombre de solutions locales émergent aujourd'hui à grande échelle.
Появляются местные крупномасштабные решения.
J'aimerais me rendre en Chine pour y visiter les curiosités locales.
Я хотел бы отправиться в Китай, чтобы посетить там местные достопримечательности.
et l'on cherche des solutions locales ou nationales aux problèmes mondiaux.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
De nombreuses traditions locales sont tombées dans l'oubli ces dernières années.
В последние годы многие местные традиции стали забываться.
Récemment, des élections locales ont donné un coup de fouet aux partis nationalistes.
Националистские партии получили дополнительный стимул и на недавних местных выборах.
Le facteur majeur de la sécurité interne réside dans les unités paramilitaires locales.
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
Le PGR a obtenu des résultats médiocres aux élections locales de juin dernier.
На июньских выборах в местные органы власти PRM потерпела неудачу.
Les Nations Unies ont envoyé une mission pour aider à établir des institutions locales.
ООН организовала миссию, чтобы помочь в создании местных институтов.
L'OTAN fixe des limites strictes quant à l'autonomie des élites politiques locales.
НАТО налагает жесткие ограничения на местные политические элиты, и они не смогут сделать то, что захотят.
L'âge de l'information mondiale pourrait bien renforcer plutôt qu'affaiblir les cultures locales.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert