Sentence examples of "lointains" in French

<>
Translations: all71 далекий52 дальний9 other translations10
En effet, Hiroshima et Nagasaki paraissent extrêmement lointains ; В самом деле, кажется, что бомбардировка Хиросимы и Нагасаки произошла в какие-то незапамятные времена;
D'autres, comme l'Australie et la Corée du Sud, viennent d'horizons plus lointains. Другие, - Австралия, Южная Корея, - имеют к Альянсу более отдаленное отношение.
Depuis cette année comme chaque année des charters aériens directs emmènent des touristes tchèques dans les lointains pays chauds; С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны.
Cela peut entrainer notre puissant instinct à intervenir contre des maux lointains par des sanctions, des bombardements et la guerre. Это может побудить нас иметь дело с неким злом на расстоянии через санкции, бомбежки и развязывание войны.
Tandis que les entreprises technologiques transmettent instantanément des téraoctets de données à des continents lointains, le transport local avance à une allure presque médiévale. В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью.
Des milices violaient des bébés de 6 mois pour que les pays lointains puissent accéder à l'or et au coltan pour leurs iPhone et leurs ordinateurs. Военные насиловали шести месячных детей, чтобы другие страны могли получить доступ к золоту и колтану для своих iPhone и компьтеров.
Et les plastiques, nous les obtenons du pétrole, que nous allons extraire dans des endroits de plus en plus lointains et nous creusons des puits de plus en plus profonds. И пластик получаем из нефти, ради которой идём в более удаленные места и бурим скважины всё глубже для её извлечения.
Les revendications de base des étudiants occidentaux -liberté d'expression et de rassemblement, pluralisme idéologique et système politique démocratique - étaient, pour leurs homologues de l'Est, des objectifs lointains qu'ils avaient peu de chances d'obtenir. Исходная точка для западных студентов - свобода слова и собрания, идеологический плюразлизм и демократическая политическая система - для их восточных коллег была отдаленной целью, которую они вряд ли достигли бы.
De tels investissements auront de grandes implications pour l'industrie gazière d'Europe et permettront plus de transparence dans la tarification du gaz mondial, car il est à présent possible d'importer du gaz de producteurs lointains. Такие инвестиции будут иметь огромное значение для газовой промышленности Европы и создадут большую прозрачность в мировых ценах на газ, поскольку теперь будет возможно импортировать газ из удаленных месторождений.
Après tout, dans une économie mondialisée, une grande partie de ces liquidités traverse les frontières politiques, donnant lieu à des pressions inflationnistes dans des pays lointains et précipitant le risque de guerres des devises, alors que le chômage reste dangereusement élevé à l'intérieur des frontières, menaçant d'éroder les compétences des travailleurs. В конце концов, в условиях глобализации экономики большая часть этих вливаний ликвидности распространяется за пределами политических границ, провоцируя инфляционное давление на отдаленные страны и форсируя риск валютных войн, тогда как уровень безработицы внутри страны остается опасно высоким, угрожая понизить квалификацию работников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.