Sentence examples of "longévité" in French
Translations:
all46
долголетие19
продолжительность жизни9
долговечность6
долгожительство3
other translations9
Ça vous apporte quelque-chose en termes de longévité.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
La grande inconnue sera la longévité de son équipe.
Великим неизвестным является долговечность его команды.
Et ils suivent cinq petits préceptes qui leur assurent une longévité extraordinaire relativement parlant.
И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство.
Ces variables sont également liées à la longévité de la vie.
Эти переменные также связаны с большей продолжительностью жизни.
L'une des raisons de la longévité politique de Berlusconi malgré ses nombreux faux-pas est d'ordre culturel.
Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной.
Et, comme en Sardaigne, Okinawa a quelques principes sociaux que nous pouvons associer à la longévité.
Как и на Сардинии, на Окинаве люди выработали свои общественные нормы, которые мы можем связать с долгожительством.
Mais tout d'abord je voudrais briser certains mythes concernant la longévité.
Но сначала хочу развенчать несколько популярных мифов, касающихся долголетия.
La longévité des populations conditionne toute l'orientation économique d'un pays.
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Ne semblerait-il pas plus raisonnable de s'inquiéter au sujet de la durabilité et de la longévité à long terme de la croissance globale ?
Разве не больший смысл заключается в беспокойстве о долгосрочном устойчивом развитии и долговечности роста мировой экономики?
Quant il s'agit de longévité, il n'y a pas de solution rapide à court terme dans une pilule ou quoi que ce soit d'autre.
Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё.
Le problème est que nous ne sommes pas programmés pour la longévité.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
La difficulté principale de l'organisation en prévision d'une longévité élevée est que nous n'avons aucune garantie que cela se produira réellement.
Основная сложность с планированием будущего с учетом большей продолжительности жизни людей заключается в том, что мы не знаем, действительно ли это произойдет.
La longévité des médicaments sur le marché, et l'allongement de la validité des brevets pourraient compenser le besoin de périodes de test plus longues et de ressources supplémentaires.
Требования о более продолжительном тестировании, и, возможно, дополнительные ресурсы, могли бы компенсироваться большей долговечностью новых лекарственных препаратов на рынке, а также расширением охвата патентных прав.
Elle est directrice du musée de la longévité, le seul musée de la sorte au monde.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
les créations du berceau au berceau, les Fab Labs du Mit, les conséquences d'une extrême longévité, le projet One Laptop Per Child, même Gapminder.
последствия роста продолжительности жизни, проект "Каждому ребенку по ноутбуку", и даже программа Gapminder.
Donc en définitive, ce qui déterminera le succès ou l'échec de SETI c'est la longévité des technologies, et la distance moyenne entre les technologies dans le cosmos - la distance dans l'espace et la distance dans le temps.
Таким образом, в конечном счете успех или провал SETI будет определяться долговечностью технологий и значительным расстоянием между технологиями в космосе - расстояниями во времени и пространстве.
Et dans la partie Nord de l'île principale, il y a l'épicentre mondiale de la longévité.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия.
Si nous nous montrons prévoyants en vu d'une certaine longévité qui finalement ne se produit pas, nous aurons gâché d'énormes quantités de ressources économiques précieuses.
Если мы будем действовать, исходя из большей продолжительности жизни людей, и наши расчеты не оправдаются, мы только впустую потратим большое количество ценных экономических ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert