Sentence examples of "métallisation sur plastique" in French
J'ai commencé à parler avec des gens qui étaient allés vraiment sur le gyre et étudiaient le problème du plastique dans l'environnement marin, et en faisant ça, je me suis rendue compte que de le nettoyer serait une toute petite goute d'eau dans le seau, par rapport à la quantité générée chaque jour dans le monde, et qu'en fait je devais prendre du recul et envisager l'ensemble du problème.
Я начала общаться с людьми, которые выехали со мной к мусорному пятну, и начала углубляться в проблему пластикового загрязнения океана, и по мере этого я поняла, что очистка мусорного континента - это капля в море относительно того, сколько пластика используется каждый день во всем мире, и что, на самом деле, мне лучше отойти назад и взглянуть на всю картину.
Les femmes sur le point d'accoucher regardaient fixement leurs bottes en plastique rangées à coté de la porte arrière de la maison.
Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом.
Et mon intention était de me rendre sur le gyre, de faire prendre conscience du problème, et de commencer à ramasser le plastique, de le broyer en petits bouts et de le mouler à froid en briques qui pourraient potentiellement être utilisées comme matériaux de construction dans les communités en développement.
Моя цель была - выехать к мусорному пятну, поднять шум об этой проблеме и начать собирать пластик, рубить его на мелкие кусочки и отливать в кирпичи, которые потенциально могли быть стройматериалами в развивающихся странах.
La personne sur la ligne d'assemblage ne sait pas parce qu'il ne sait pas forer un puits de pétrole pour obtenir du pétrole et en faire du plastique, et ainsi de suite.
Человек на сборочной линии не знает, потому что он не знает, как пробурить нефтяную скважину, чтобы добыть нефть и сделать пластик, и так далее.
On met un bout de plastique noir sur le côté du bâtiment, il va chauffer, et on obtient un flux d'air passif.
Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха.
Que ce soit dans la production, l'usage ou l'élimination du plastique, ceux qui ont la cible en plein sur le front, ce sont les pauvres.
Как при производстве пластмасс, так и при использовании и переработке их - основными мишенями становятся именно бедные люди.
Le transistor était une petite unité en plastique qui allait nous faire passer d'un monde de briques statiques empilées l'une sur l'autre à un monde où tout devenait interactif.
Транзистор был маленькой частицей, позволившей нам перейти от статичных сложенных друг на друге блоков к миру, где все элементы взаимодействуют.
Et donc le plastique vient du pétrole, alors j'ai appelé BP et j'ai passé une bonne demi-heure à essayer de convaincre le responsable des relations publiques de BP que ce serait fantastique pour eux s'ils m'envoyaient par avion sur une plateforme pétrolière et me permettaient de prélever un pichet de pétrole.
А поскольку пластик делается из нефти, я позвонил в BP и провел добрую половину часа в попытках убедить PR-службу BP в том, что фантастическим шансом будет для них отправить меня на нефтевышку и дать мне набрать кружечку нефти.
Ça a été compris par un chirurgien Néerlandais, il y a environ 35 ans, si vous corrigez le problème suffisamment tôt, quand le cerveau est encore dans sa période plastique initiale alors il peut démarrer sa machinerie correctement, et dans cette mise en place initiale à la période critique, rien ne se produit.
Ну, один датский хирург понял около 35 лет назад, что если исправить проблему достаточно рано, когда мозг находится в своём начальном гибком периоде, то он сможет точно настроить механизм, в этот начальный критичный период, ничего из перечисленного не произойдёт.
Et si on regarde un environnement très pur comme l'ouest de l'Australie, Lars Bider a fait un travail sur la comparaison du comportement et de la distribution des dauphins avant d'être des dauphins qui regardent les bateaux.
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, Ларс Байдер провёл исследование, сравнивая поведение и распределение дельфинов до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними.
Ces pétales coûtent chacun environ un dollar - léger, en plastique moulé par injection, recouvert d'aluminium.
Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Et nous aimerions en apprendre plus sur la pneumatique et les phénomènes d'écoulement d'air.
А ещё мы хотели изучить подробнее пневматику и потоки воздуха.
Nous devons aller vers un modèle qui est davantage basé sur les principes de l'agriculture.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия.
Et en termes de volume, on produit et consomme chaque année dans le monde plus de plastique que d'acier.
Пластмасс производиться и потребляется больше в базовом объеме во всем мире каждый год, чем стали.
Donc j'ai bossé sur cette chanson qui évoque tout ça et qui laisse imaginer une personne qui arrive tellement bien à se protéger des peines de coeur qu'elle se retrouve à devoir le faire elle-même, si c'est possible.
Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это
Nous nous sommes dits, il doit y avoir une façon plus durable de faire du plastique.
Мы сказали, что должен быть более выгодный способ производства пластика.
Au début vous avez ces petites algues, et sur une surface grande comme un ordinateur portable vous pouvez trouver plus de 100 espèces d'algues, essentiellement microscopiques, des centaines de poissons, des petits animaux qui nourrissent les poissons, ce qui permet à l'écosystème de se rétablir.
Итак, сначала есть немного водорослей, и в объеме размером с лептоп, можно насчитать около 100 видов водорослей, в основном маленькие ножки, сотни рыб, маленьких животных и этим питается рыба, и так восстанавливается система.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert