Sentence examples of "méthodes" in French with translation "метод"
leurs méthodes et leurs moyens se ressemblaient tous.
все они использовали похожие средства и методы.
De nombreuses méthodes d'ingénierie atmosphérique ont été proposées.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
L'introduction de méthodes moléculaires a lancé la révolution agricole actuelle.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Учёные провели исследование методов мотивации.
En fait, je voudrais vous expliquer l'une de ces méthodes.
И тут я подумал, что мне хотелось бы поделиться с вами тем, в чем она состоит, или одним из ее методов.
Le soleil et le CO2 c'est une des méthodes envisageables.
Солнечный свет и углекислый газ - это один из методов -
Malheureusement, nos méthodes de détection actuelles ne sont pas suffisamment adaptées.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Au 21° siècle, nous retournons aux méthodes en usage au 19° siècle.
В 21-ом веке мы возвращается к методам 19-го века.
Et je pense qu'avec ces méthodes, nous nous approchons de la solution.
Наши методы приближают нас к ответу на этот вопрос.
les méthodes de production deviennent de plus en plus durables, écologiques et efficaces.
методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными;
mais nous avons découvert de par le monde tout un tas d'autres méthodes.
- но наши исследования по всему миру дают много других методов.
Il existe pourtant des méthodes éprouvées pour ralentir la propagation du VIH par les toxicomanes.
Тем не менее, существуют проверенные методы, чтобы замедлить распространение ВИЧ посредством ПИНов.
En effet, certaines méthodes de l'opposition sont aussi brutales que celles du régime syrien.
На самом деле, некоторые тактики оппозиции оказываются такими же жесткими, как и методы сирийского режима.
Mais comme Friedman l'aurait soutenu, les deux méthodes doivent être considérées comme diamétralement opposées.
Но, как сказал бы Фридман, два различных метода следует считать полярными противоположностями.
La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
Alors que Sarkozy prétend que l'Europe est sa priorité, ses méthodes semblent contredire ses intentions.
Хотя Саркози и заявляет, что Европа является для него приоритетом, создаётся впечатление, что его методы противоречат его намерениям.
Mais l'ingérence ne doit jamais emprunter les méthodes de ceux contre lesquels elle est dirigée.
Но при таком вмешательстве никогда не следует брать на вооружение методы тех, против кого оно осуществляется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert