Sentence examples of "maîtrise de conférences" in French
Les images possèdent le pouvoir de répandre la connaissance malgré les soupçons, l'ignorance et en particulier - j'ai donné beaucoup de conférences à ce sujet mais je ne montrerai qu'une image - le problème du sida.
Фотографии обладают способностью рассеять тьму мнительности, невежества, и, в частности, - я провел много бесед об этом, но покажу только одну фотографию - в вопросе о ВИЧ/СПИДе.
La maîtrise de compétences de base et d'un minimum de culture générale échappe à nombre de nos étudiants.
Огромное количество наших студентов не могут освоить базовые навыки и даже минимума культурной грамотности.
Si vous allez sur TED.com, vous pouvez actuellement y trouver plus d'une semaine de vidéos de conférences TED, plus d'1,3 millions de mots dans les transcriptions et des millions de classements des utilisateurs.
Если открыть сайт TED, то там сейчас выставлено видеоматериалов на неделю просмотра, более 1,3 миллиона слов в субтитрах и миллионы пользовательских оценок.
La deuxième étape est le développement de la connaissance et la maîtrise de soi.
Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
Si vous considérez la situation actuelle, vous avez un millier de conférences sur TED.
На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Et en gros il présume que, oui, il va devenir - ces villageois - il va devenir leur empereur et transformer leur société avec sa merveilleuse maîtrise de la technologie de la science et des éléments, mais bien sûr il se rend compte que sans le reste de la société humaine, il peut tout juste faire un sandwich, encore moins un grille-pain.
И он как бы допускает, что, да, он станет - это крестьяне - он станет их императором и изменит их общество с помощью находящихся в его распоряжении чудес техники, науки и сил природы, но, разумеется, понимает, что без остальных членов человеческого общества вряд ли сможет сделать сэндвич, не говоря уже о тостере.
Vous savez, c'est un temps d'attente tellement long que je me suis mise à penser en terme de conférences de TED.
Знаете, именно из-за такого долгого ожидания я начала думать об этом с точки зрения TED.
Elles sont passées de l'attractivité, du bonheur, de la richesse et de la maîtrise de soi, à la générosité et au pardon.
У женщин "привлекательность", "счастье", "богатство" и "самоконтроль" поменялись на "великодушие" и "понимание".
Il y a actuellement plus d'un millier de conférences sur le site de TED.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
Ainsi, pour 60 dollars, je pourrais réduire un millier de conférences à seulement 600 résumés, ce qui serait vraiment bien.
За 60 долларов я мог бы превратить тысячу выступлений во всего лишь 600 кратких изложений, что было бы просто здорово.
Et le niveau de maîtrise de Kleiber est à un tout autre niveau.
То есть Кляйбер управляет оркестром на совершенно ином уровне.
C'est très tendance de parler du trafic d'êtres humains, dans cette splendide salle de conférences.
Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале.
Et une fois que vous pouvez faire cela, vous créez le type de connaissance de soi qui permet la maîtrise de soi.
И, когда вы способны делать это, вы достигаете того вида самопознания, которое позволяет вам самосовершенствоваться.
Je voulais aller au bout, jusqu'au bout de la distillation d'un millier de conférences de TED.
И я хотел пойти до конца, пройти весь процесс очистки, начиная с тысячи выступлений.
La formation au leadership chez Google, par exemple, met beaucoup d'accent sur les qualités intérieures, telles que la conscience de soi, la maîtrise de soi, l'empathie et la compassion, parce que nous croyons que le leadership commence par le caractère.
В воспитании лидерства в Google, например, делается особое ударение на внутренних качествах, таких как самосознание, самообладание, сочувствие и сопереживание, поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера.
Votre série de conférences était l'une des premières à voir ça en grand.
один из первых поставил его на мощную основу.
Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.
Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.
Voici donc le résumé collectif, en six mots, d'un millier de conférences de TED, pour la somme de 99,50 dollars :
Вот оно, полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений по цене 99 долларов 50 центов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert