Sentence examples of "magiciens" in French
Ce sont les grands désassembleurs moléculaires de la nature - les magiciens du sol.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Bientôt, trop tôt, je voulus faire partie de cette famille de magiciens des mots, ces miens parents que je gardais secrets.
Скоро, слишком скоро, я захотел стать одним из волшебников слова, которых считал своей тайной родней.
Les deux magiciens que j'ai ici qui sont derrière le rideau vont m'aider à vous montrer les résultats sur l'écran.
смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран
Les magiciens jouent avec le feu et l'acier, ils défient la fureur d'une scie mécanique, ils osent attraper une balle ou tentent une fuite mortelle.
Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги.
Aujourd'hui, par contre, les banques utilisent des modèles mis au point à distance par des magiciens de la finance, afin de produire du crédit en masse et un ensemble de produits dérivés.
В настоящее время банки используют созданные неизвестно откуда появившимися и удаленными от реалий финансовыми волшебниками модели массового кредитования и номенклатуры деривативных продуктов.
Je joue le rôle d'un magicien, un sorcier, si vous voulez, un vrai sorcier.
Я играю роль мага, волшебника, если угодно, настоящего волшебника.
Il dit que les magiciens exploitent délibérément la manière de penser du public.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители.
Et, récemment, dans le magazine "Magic" J'ai créé des ambigrammes avec les noms de magiciens.
Недавно я создал для журнала "Magic" несколько амбиграм имен магов-чародеев.
Alors que les scientifiques publient régulièrement leurs dernières recherches, nous, les magiciens, n'aimons pas partager nos secrets.
Если ученые регулярно публикуют свои последние исследования, то мы маги не любим делиться нашими методами и секретами.
La Maison Blanche devrait donner aux autres pays le même conseil que les magiciens à la télévision donnent à leurs spectateurs :
Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям:
Je ne crois pas, parce que cette sous-culture de gens utilise exactement les mêmes trucs que nous, les magiciens, exactement les mêmes, les mêmes méthodes physiques, les mêmes méthodes psychologiques.
Я так не думаю, потому что эта категория людей использует точно такие же трюки, что и мы, фокусники, точно такие же, те же физические методы, те же психологические методы.
cesser de se préoccuper des soi-disant magiciens de la finance qui ont provoqué la gâchis actuel - et qui réclament à présent l'austérité et veulent repousser la restructuration - au profit d'enfin un peu de bon sens.
мы прекратим обращать внимание на так называемых финансовых гениев, которые ввергли нас в этот беспорядок, которые сейчас призывают к жесткой экономии и отсрочке реструктуризации, и начнем немного пользоваться здравым смыслом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert