Sentence examples of "majorité" in French
la majorité des citoyens doit en bénéficier.
по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
1990, la majorité du Nord en est libérée.
1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах.
Ces conflits constituèrent la majorité dès les années 90.
До 90-х годов такие конфликты были доминирующей формой.
La marée noire est une conversation en majorité blanche;
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых.
aucun parti n'emportera à lui seul la majorité.
ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
ils s'enrichissent, tandis que la majorité assume les coûts.
они получают выгоду, в то время как мы платим.
Mais la grande majorité des actions d'Enron étaient légales.
Но многое из того, что делала компания Enron, было законным.
Aujourd'hui, une majorité de Suédois s'apprêtent à voter non.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро.
Dans le futur, la majorité des crimes se passera en ligne.
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн.
En Grande-Bretagne, la majorité est horrifiée par l'assassinat de Rigby.
Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби.
L'océan contient la majorité de la chaleur échangeable sur la planète.
Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
La majorité des commentateurs lucides ont souligné les exagérations outrancières des écologistes.
Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды.
les maigres chances d'éducation dans les quartiers pauvres à majorité noire ;
отсутствии образовательных возможностей в бедных, главным образом, черных районах;
C'est ce qui fait la majorité de l'électricité dans le monde.
В них заключена большая часть электричества и энергии в мире.
Et ces 22 unités sont toujours utilisées en majorité par les plus riches.
И из этих 22 единиц большую часть по-прежнему используют богатейшие люди.
Au même moment, les Tchèques ont réussi à élire un Parlement sans majorité.
Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
mais il consiste en majorité en investissements opportunistes en quête de rendement réel.
однако большая часть его оппортунистических инвестиций стремится к получению реальной отдачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert