Sentence examples of "malade" in French with translation "больная"

<>
Je me sentais si malade. Чувствовал себя очень больным.
Le bibliothécaire avait l'air très malade. У библиотекаря был очень больной вид.
Elle s'occupa de sa mère malade. Она заботилась о своей больной матери.
Elle s'occupe de sa mère malade. Она заботится о своей больной матери.
Est-ce que vous vous sentez malade ? Вы чувствуете себя больным?
Le malade peut-il se déplacer lui-même Больной способен передвигаться самостоятельно
Je ne me sentais pas du tout malade. Я вообще не чувствовал себя больным.
Vous devez vous occuper de votre mère malade. Вы должны заботиться о своей больной матери.
Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade. Доктор склонился над больным мальчиком.
Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade. На других снимках - моя больная бабушка.
des substances extrêmement caustiques pouvant le rendre malade comme un chien. чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака.
C'était un bébé orang-outan, très malade, ma première rencontre. Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade. Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.
Si vous venez avec un pancréas malade nous aimerions prélever les cellules de cet organe. Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа.
Si vous venez avec une trachée malade nous aimerions prélever les cellules de votre trachée. Если у вас больные легкие тогда мы предпочитаем использовать клетки из ваших легких
Un siècle plus tôt, l'empire ottoman était ridiculisé comme "le malade de l'Europe". Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы".
Je vais à l'épicerie, je suis malade, j'ai besoin d'acheter des médicaments. Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства.
Les données sont claires sur ce qui nous rend malade et qui nous tue prématurément. Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
De plus en plus, le malade non soulagé va avoir la possibilité d'avoir cette sédation palliative. Все чаще и чаще больные, которым не удается облегчить боль, смогут иметь доступ к паллиативной седации.
En Guinée, un Lansana Conteh malade, au pouvoir depuis 1984, a fait de même l'année dernière. В Гвинее больной Лансана Контей - у власти с 1984 г. - сделал то же самое в прошлом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.