Sentence examples of "manuel de lecture" in French
Donc en 1959, Giuseppe Coccone et Philip Morrison ont publié le premier article de SETI dans une revue avec comité de lecture, et ont introduit SETI dans le domaine scientifique courant.
В 1959 году Джузеппе Кокконе и Филипп Моррисон опубликовали первую статью о SETI в одном из рецензируемых журналов, тем самым, привнеся SETI в русло науки.
Il publia ce livre au début des années 1930, et le livre existe toujours dans des éditions ultérieures et est encore à ce jour un manuel de référence.
Он опубликовал эту книгу, в начале 1930-х, и книга до сих пор переиздаётся и всё ещё является фундаментальным учебником.
Certains d'entre eux ont souvent des problèmes de lecture.
Некоторые из них испытывают проблемы с чтением.
L'auteur du manuel de mariage et renifleur de sperme Théodore Van de Velde.
Автор книги о семейной жизни и любитель нюхать сперму Теодор ван де Вельде
Alors ces enfants progressent d'évaluations en évaluations dans leurs opérations de langues, de lecture - nous documentons ces anomalies neurologiques.
Потом всё больше, от проверке к проверке, в их действиях с языком, и в их действиях с чтением мы наблюдаем эту аномальную неврологию.
C'est le premier manuel de métallurgie écrit en Occident, au moins.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере.
Ensemble, ils ont créé un club de lecture pour une centaine de personnes dans les bidonvilles, et ils lisent beaucoup d'auteurs de chez TED et ils les apprécient.
Вместе они создали книжный клуб для сотен людей, живущих в трущобах, они читают многих авторов TED и им это нравится.
Et pourquoi devriez-vous avoir un manuel de 20 pages sur la façon de faire fonctionner un fauteuil.
И в самом деле, кому нужна инструкция по использованию кресла в 20 страниц?
Les enfants agissent dans différents comportements de langage, ou dans des comportements de lecture, vous voyez dans la plus grande mesure, pour la majorité des enfants, leurs réponses neuronales, anormalement complexes avant de démarrer, sont normalisées par l'entrainement.
И дети с разными языковыми навыками, и с разными навыками чтения, вы можете видеть в большинстве детей, их нейронные реакции, в целом аномальные перед началом, и приведенные в норму в процессе тренировок.
J'ai toujours été fasciné par l'écriture de l'Indus depuis le jour où j'ai lu sur le sujet dans un manuel de collège.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
а так же организировать множество семинаров по чтению и писанию для всех кто желает поведать наши многочисленные истории.
Nous avons créé l'opposé du manuel de diagnostic des troubles mentaux:
Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
Si vous n'êtes pas capable de lire, vous allez sûrement être placé dans un programme spécial de lecture de niveau 1.
Если не получается, возможно, ребенка переведут на специальную адаптированную программу по чтению.
Au cours de la décennie écoulée depuis la dernière crise, les décideurs argentins ont enfreint quasiment toutes les règles du manuel de politique économique.
За десятилетие со времен последнего кризиса аргентинские стратеги нарушили почти все правила в плане проведения экономической стратегии.
Nous avons complètement bouleversé la configuration spatiale classique et ouvert les espaces de lecture de l'intérieur vers l'extérieur.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
Je ne peux garantir qu'élargir son champ de lecture lui apprendra l'honnêteté, l'humilité et les bonnes manières.
Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
En se soumettant à un régime commun de parole, d'écriture, de lecture, d'observation et de calculs, le "singe debout" a acquis la capacité à raisonner en publique ;
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert