Sentence examples of "masculine" in French
C'est l'instructeur qu'Elysia et moi avons choisi pour la façon masculine de guider.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Все женщины были отлучены от участия в выборах, а из мужского населения право голоса имела только четверть.
La dominance masculine sur le marché de l'emploi fonctionne comme un cartel, empêchant les femmes douées d'accéder aux fonctions élevées.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Au-delà de l'Europe, les femmes japonaises regrettent le chemin à parcourir dans une culture qui persiste à rester masculine et sexiste.
За пределами Европы японские женщины жалуются, как далеко им еще нужно пройти в непреклонно мужской и сексистской культуре.
Il n'existe pratiquement pas de camps de football pour la jeunesse masculine, ni de ligues, et lorsque c'est le cas, ils sont plutôt de piètre qualité.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии.
Mais les femmes qui dépendent davantage d'un mari acceptent souvent plus facilement le "deux poids, deux mesures ", qui met l'accent sur la pureté féminine et la galanterie masculine.
С другой стороны, женщины, в большей степени зависящие от мужей, часто принимают двойной стандарт, подчеркивающий женскую чистоту и мужскую галантность.
Et surtout, je ne peux m'empêcher de croire que cette manière de faire est finalement bien plus productive scientifiquement que l'habitude masculine habituelle d'établir sa propre "identité" et "indépendance ".
И что более важно, я не могу не полагать, что этот способ действий, в целом, является в научном плане более продуктивным, нежели традиционное мужское стремление утвердить свое собственное "я" и обрести "независимость".
Toute cette critique de la tendance masculine à vouloir créer une hiérarchie, à défendre un territoire et à se lancer dans des conflits a donné naissance à une nouvelle manière de faire :
Возникла целая академическая дисциплина от полной критики мужской тенденции создавать иерархии, заниматься территориальностью и втягиваться в конфликты.
Mais d'une façon moins directe, le manque de présence masculine dans la culture - prenez la salle des professeurs, ils sont en train de discuter à propos de Joey et Johnny qui se sont battus dans la cour de récré.
Но а если не так прямолинейно, недостаток мужского присутствия демонстрируется в учительской во время их обсуждения Пети и Саши, которые подрались на игровой площадке.
Quand le cerveau masculin fonctionne bien, il fonctionne extrêmement bien.
Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо.
"Michael" est un nom masculin, mais "Michelle" est un nom féminin.
"Михаил" - это мужское имя, но "Мишель" - это женское имя.
Il transporte les cellules sexuelles masculines d'une fleur à une autre.
Пыльца переносит мужские клетки от одного цветка к другому.
Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
C'est d'abord parce qu'elles ont su se conformer aux valeurs masculines qu'elles sont parvenues au pouvoir.
Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства.
L'Australie et le Népal autorisent déjà les adultes à inscrire sexe masculin, féminin ou "troisième sexe" sur leurs documents officiels.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
Les producteurs de boissons alcoolisées sont par exemple les principaux sponsors des sports professionnels masculins, et rarement des événements sportifs féminins.
Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия.
Cela leur laisse le temps de faire certains tests et de les comprendre, et un délai avant d'inscrire "masculin" ou "féminin ".
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert