Sentence examples of "matériel récupéré" in French

<>
Mais on trouve essentiellement les même résultats, à savoir, qu'après un certain niveau de base qui correspond plus ou moins à quelques milliers de dollars au-dessus du seuil minimum de pauvreté, plus de bien-être matériel ne semble pas affecter le bonheur des gens. Однако, на графике отражаются, по сути, одни и те же результаты, т.е. после какой-то точки, которая соответствует чуть большему или меньшему количеству тысяч долларов над чертой бедности, рост материального благосостояния не влияет на уровень счастья людей.
Alors ils ont pris le cadre de ces grands vélos, les ont assemblés avec les équipements des vélos de course, ont récupéré des freins de moto, et ont plus ou moins mélangé et assemblé divers ingrédients. Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов.
Et nous avons, maintenant, beaucoup de ce matériel. И сейчас, у нас есть многое из этих материалов.
J'ai récupéré mon vélo. Я получила тот же самый велосипед назад,
Et pour un grand nombre de gens dans le monde, si je vous donne une encyclopédie qui est écrite à un niveau universitaire, cela ne sert à rien sans un hébergement complet de matériel littéraire pour vous amener jusqu'au point ou vous pourriez effectivement vous en servir. Для очень многих людей энциклопедия, написанная с расчетом на университетский уровень знаний, не представляет никакой пользы без целой кучи соответствующей литературы, дающей необходимый для ее использования уровень знаний.
Lorsque nous avons récupéré son corps, nous avons compris ce qui avait mal tourné. Когда мы подняли его тело на поверхность, мы поняли, что произошло.
Les rats ont plus de matériel génétique alloué à l'olfaction que toute autre espèce de mammifères. У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих.
Au lieu de cela, j'ai progressé Et aujourd'hui, je vais lancer un nouvelle technologie d'enseignement analogue que j'ai récupéré chez Ikea: Нет, я продвинулся вперёд и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea:
Donc, j'ai essayé d'aller à la boutique de matériel d'art. Я решил сходить в магазин для художников.
Il a une clôture, il a récupéré une porte. У него есть забор, он нашёл где-то дверь,
Donc la mammographie numérique a été un pas de géant pour les fabricants de matériel de mammographie numérique, mais ça n'a été qu'un très petit pas en avant pour les femmes. Таким образом цифровая маммография является гигантским шагом вперед для производителей оборудования для цифровой маммографии, но это очень маленький шажок вперед для женщин.
Ils ont récupéré l'industrie du bois et envoient le bois vers l'est, vers la Chine. Они переняли лесопромышленный комплекс и перевозят пиломатериалы на восток, в Китай.
Et son matériel aussi. Со своей экипировкой.
Et nous avons récupéré l'ours - nous avons créé un sanctuaire. В замен мы получили медведя мы организовали заповедник.
Nous avons en fait réussi à noyer deux millions de dollars de matériel vidéo. Нас угораздило утопить съемочное оборудование стоимостью 2 миллиона долларов.
Alors pourquoi un matériau si abondant et précieux n'est-il pas récupéré au même niveau qu'un matériau moins précieux ? Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала?
Tout ce matériel est juste sur les pages Wiki. Все это находится прямо на страницах википедии.
Il y a un Tricératops dans tous les musées du monde, mais personne n'a jamais récupéré un juvénile. Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
Et ce ballon-ci, parce qu'il doit transporter deux tonnes de matériel, est un ballon vraiment gigantesque. Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
Et avant que je ne vous raconte ça, il faut juste que je vous parle de cette petite image de graffiti que j'ai récupéré sur Internet l'autre jour. И до того, как я расскажу вам об этом, я должен сказать - это небольшое изображение Graffiti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.