Sentence examples of "me connecte" in French

<>
Alors maintenant dans cette nouvelle machine, quand je m'y connecte, je me connecte à mon vol en particulier, à mon siège en particulier. На этом этапе, если я соединяюсь с чем-то, я связываюсь с конкретным рейсом, с конкретным местом в самолёте.
Et si je veux poursuivre et réserver un vol, je vais sur la page du vol de la compagnie, le site web de la compagnie, et cela me connecte à cette page. Если я хочу забронировать авиабилет, я иду на страницу рейса на сайте авиакомпании, я соединяюсь с этой страницей.
Et en tant qu'Internet de choses - où je me connecte directement à la chose représentant en particulier mon siège d'avion - que cette chose physique fera partie du web. К интернету вещей, где я связываюсь напрямую с конкретной вещью или местом в самолёте, и эта физическая вещь становится частью веба.
Quand tout le monde sera connecté. Когда все связаны между собой.
Le hasard favorise l'esprit connecté. Удача благосклонна соединенным умам.
Créer un compte ou se connecter Создайте счет или свяжитесь
Tous les systèmes de déchets sont connectés. Все системы обработки отходов соединены.
Et quelques fois A est vraiment connecté à B. и иногда действительно A связано с B
Ils choisissent soigneusement avec lesquels ils se connectent. Они тщательно выбирают, с кем соединяться.
Et elles sont connectées essentiellement à cause de ceci. И прежде всего они связаны благодаря этому.
tout dans leur vie est connecté à quelque chose d'autre. всё в их жизни соединено со всем остальным.
Et soudain, les enfants ont des ordinateurs portables connectés. Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
On aura ce petit tensiomètre connecté à un iPhone, ou autre. этот измеритель давления, соединённый с вашим iPhone или другим устройством.
Je suis connectée à tout et à tout le monde. Я связана со всем и каждым.
En fait, à la naissance, tout est connecté à tout le reste. Все мы, оказывается, рождаемся со всем соединенным со всем остальным.
Par ce que notre intestin est connecté à notre système limbique émotionnel. Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
Au niveau de la synapse, les deux neurones sont connectés comme deux amis qui parleraient au téléphone. Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону.
le design tri-dimensionnel, les idées, la marque, tout est profondément connecté. трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным.
Un neurone peut être connecté à beaucoup d'autres neurones parce que des synapses peuvent apparaître à ces points de contact. Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
Chaque goutte d'eau bue, chaque inspiration prise, vous connecte à la mer. Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.