Sentence examples of "me fiche" in French
Et je me fiche de savoir si vous tenez un café, si vous êtes un intellectuel, dans les affaires, ou si vous volez en montgolfière.
И для этого неважно открываете ли вы кофейню, или вы интеллектуал, или бизнесмен, или летаете на аэростате.
Et la lune n'est qu'à 2 secondes, donc si vous prenez une image de la lune en utilisant la lumière ordinaire, c'est la lune telle qu'elle était il y a 2 secondes, et on s'en fiche.
Луна всего в двух секундах, то есть если ее сфотографировать при помощи простого света, то получится снимок луны, какой она была 2 секунды назад, это не особо важно.
On a placé un transpondeur à 10 cents, une mémoire, dans la fiche de l'appareil.
Мы вложили цифровой транспондер, стоимостью в 10 центов, метку, в штепсель прибора.
Et nous savons que c'est une erreur de mesure, parce que cela fiche en l'air mes données.
Мы знаем, что это погрешность измерения, потому что она противоречит моим данным.
Et si vous en trouvez une qui vous intéresse, vous pouvez cliquer dessus et ouvrir une fiche d'information où vous pouvez lui donner une note, ce l'aide à remonter dans la liste.
Если вам заинтересует какой-либо рисунок, вы можете кликнуть по нему и открыть панель информации, где можно дать оценку кадру, продвинув его в топ.
En voici les spécifications, comme si vous en faisiez une fiche de spécifications :
Вот технические характеристики, будто из инструкции к интернету :-) 170 квадриллионов транзисторов, 55 триллионов ссылок, два миллиона писем в секунду.
Il sait ce que Sylvia Browne fait, mais il s'en fiche complètement.
Он знает, что Сильвия Браун делает, но ему наплевать.
La vie elle-même est juste une fiche couche de peinture sur cette planète.
Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете.
Notre espèce a un talent particulier pour fiche en l'air des choses merveilleuses.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Parce que l'Évolution se fiche de nous après que nous avons eu nos enfants.
Потому что эволюция не заботится о нас после того как мы дадим потомство.
C'est l'endroit parfait pour le faire parce que tout le monde s'en fiche.
И это отличное место для срыва, потому что всем все равно.
La biologie s'en fiche du motif sauf s'il fonctionne.
Биологию не волнует конструкция до тех пор, пока она работает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert