Sentence examples of "menu" in French with translation "меню"

<>
Translations: all25 меню20 other translations5
Avez-vous un menu végétarien У вас есть вегетарианское меню
Apportez le menu, je vous prie ! Принесите меню, пожалуйста!
Avez-vous un menu en russe У вас есть меню на русском
Le menu, s'il vous plaît Меню, пожалуйста
Avez-vous un menu en anglais У вас есть меню на английском
Apportez-moi le menu, s'il vous plaît ! Принесите мне меню, пожалуйста.
Puis-je jeter un coup d'oeil au menu ? Можно взглянуть на меню?
C'était un beau poisson, savoureux, texturé, charnu, un best-seller sur le menu. Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню.
Voilà un menu type - c'est ce que nous servons cette semaine dans les écoles. Это типичное меню - это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
Imaginez-vous aller dans un restaurant et voir cet épais menu, mais n'avoir aucune idée des prix. Только представьте - идёте вы в ресторан, и Вам дают большущее меню, но вы не имеете понятия, сколько что стоит.
Quelques jours plus tard, Gabrielle Giffords a chuchoté un autre mot ("Toast") pour demander de changer le menu de son petit déjeuner. Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака.
je me suis assis à la table de Nixon, et j'ai conservé un menu signé par tous les convives de cette soirée). я сидел за одним столом с Никсоном и сохранил меню, которое подписал каждый присутствующий в тот вечер).&
Et bien aux Pays-Bas, nous avons une ministre de l'agriculture novatrice, et elle met les insectes au menu du restaurant de son ministère. Ну, у нас в Нидерландах министр сельского хозяйства - новатор, и она включает насекомых в меню ресторана у неё в министерстве.
Si vous regardez attentivement, vous pouvez même deviner le menu Apple, ici dans le coin en haut à gauche, où le monde virtuel s'est littéralement enfoncé dans le monde réel. Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический.
Comment garder du poisson sur nos menus? Как сохранить рыбу в нашем меню?
Et aujourd'hui, Wikipedia est si omniprésent que vous pouvez le trouver sur des menus de restaurants chinois. И сегодня Википедию настолько распространена, что она есть ее даже в меню китайского ресторана.
Je veux dire, on pointe et on clique, c'est comme les menus, les icones, c'est pratiquement du pareil au même. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
Ce qui incluait les menus de restaurants les registres des monastères et les journaux de bord des navires pour voir à quoi ressemblaient les océans. Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Etant donné la fréquence avec laquelle les menus changent et la diversité des ingrédients utilisés dans les restaurants, leur imposer une information de ce type serait peu pratique et relativement coûteux. Обязательная стандартная маркировка всех ресторанных блюд не оправдана ни практическими, ни экономическими соображениями, если принять во внимание постоянно изменяющиеся меню и разнообразие ингредиентов блюд, подаваемых в ресторанах.
Le responsable de l'information n'est pas censé se substituer au ministre de l'Education, mais il ou elle pourra prodiguer des conseils sur l'apport des technologies de l'information, dans tout domaine allant des contenus des programmes d'enseignement aux changements institutionnels, qui pourraient naître de meilleurs échanges enseignant-parent-élève, portant sur les devoirs à la maison, les notes, et même les horaires de bus et les menus des déjeuners. ДИТ не должен быть министром просвещения, но он (или она) может предоставить совет по поводу использования информационных технологий в отношении всего, начиная с содержания учебного плана до институциональных изменений, которые можно усовершенствовать в результате лучшего общения между родителями, студентами и преподавателями в отношении заданной домашней работы, оценок и даже расписания школьного автобуса и меню завтрака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.