Sentence examples of "ministre adjoint" in French

<>
La situation atteignit un point critique après la crise financière de 1997, quand Anouar, Premier ministre adjoint, adopta une approche économique encore plus libérale que Mahathir. Ситуация достигла апогея после финансового кризиса 1997 года, когда Анвар, будучи заместителем премьер-министра, выбрал еще более экономически либеральный подход, чем Махатир.
"Nous devons sauver la face" a indiqué le général Abdelatif Badiny, un ministre de l'Intérieur adjoint limogé sous le ministre Habib el-Adli. "Мы должны сохранить лицо, - сказал генерал Абд аль-Латиф Бадини, заместитель министра внутренних дел, который был уволен аль-Адли.
Des généraux occupent aujourd'hui les fonctions de vice-président, de Premier ministre, de Premier ministre adjoint, de ministre de la Défense et de ministre de l'Intérieur. Почти все из них - это высокопоставленные офицеры, которые сегодня возведены на самые высокие правительственные должности.
À coté du président du Gouvernement Régional Catalan (Generalitat), Artur Mas et son prédécesseur Jordi Pujol, ont assisté à l'acte l'ancien ministre d'Éducation socialiste, Ernest Maragall et l'ancien maire adjoint au maire et actuel conseiller municipal éco-socialiste Ricard Goma. После Председателя Генералитета, Артура Маса, и его предшественника Хорди Пухоля, церемонию посетили экс-консультант Социалистического образования, Эрнест Марагаль, и экс-лейтенант мэра и нынешний экосоциалист, член муниципального совета Рикард Гома.
Cet adjoint s'est levé d'un coup et s'est précipité vers cet homme âgé noir. Этот зам вскочил и подбежал к этому пожилому мужчине:
Je devais rencontrer mon premier ministre. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
Pendant la pause il y avait un shérif adjoint qui était offensé que le concierge soit venu à la cour. Во время перерыва зам. шерифа оскорбился приходом уборщика в зал суда.
Souvenez-vous maintenant du dîner que j'ai eu avec le ministre de la pêche il y a dix ans lorsque nous avons parlé de cela pour la première fois et j'étais tout excité durant le dîner et j'ai dit: Теперь я вспоминаю тот обед с министром рыбной отрасли 10 лет назад, когда мы впервые заговорили об этом, я был воодушевлен и сказал:
C'est le directeur adjoint. Он ассистент директора.
Et le Ministre des Communications de l'époque a répondu majestueusement que dans un pays en voie de développement les communications étaient un luxe, pas un droit, que le gouvernement n'était pas obligé de fournir un meilleur service, et que si Monsieur le Député n'était pas satisfait de son téléphone, pouvait-il le rendre, puisqu'il y avait une liste d'attente de huit ans pour les téléphones en Inde. И тогда министр связи ответил, в поучительном тоне, что в развивающейся стране коммуникации - роскошь, а не право, и что государства не обязано улучшать сервис, и что если уважаемый депутат недоволен своим телефоном, он может возвратить его, принимая во внимание восьмилетнюю очередь на подключение в Индии.
Son adjoint, Ayman al-Zawahiri, était pédiatre, pas un homme mal éduqué. Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек.
Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays. Сначала он дал мне поговорить с премьером.
Je suis fière de vous dire qu'il y a six mois, elle a été élue maire adjoint de Narok. Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок.
Donc le mot "silhouette" vient d'un ministre des Finances, Étienne de Silhouette. Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
", a demandé le Commissaire adjoint Anthony Whealy à M. Tripodi. - спросил помощник комиссара Энтони Уили г-на Триподи.
C'était la première fois qu'un premier ministre de l'Inde recevait une contravention. Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
À Temple, le professeur adjoint Barry Vacker dispense le cours "Médias, culture et fin du monde". В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света".
Sans provocation, soudain, elle a attaqué, contre les ordres de son Premier Ministre, les champs de pétrole du voisin d'à côté. Без провокации, совершенно внезапно, против приказа премьер-министра, она атаковала соседские нефтяные поля.
Par exemple, mon adjoint prendra au printemps la direction de l'agence de voyage. Например, управляющим директором туристического агентства весной станет мой заместитель.
Donc j'ai feuilleté le Times of India quand j'ai vu que le premier ministre de l'Inde allait visiter ma ville natale, Bangalore. Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.