Exemplos de uso de "ministre de l'Économie" em francês
Il a été non seulement ministre de l'économie et des finances, mais aussi ministre de l'agriculture - un poste très important, car la grande majorité de la population pauvre des pays en développement dépend de l'agriculture.
Раньше он работал не только в качестве министра экономики и финансов, но также и в качестве министра сельского хозяйства - критически важная квалификация, учитывая, что подавляющее большинство бедных слоев населения развивающихся стран зависят от сельского хозяйства.
Le candidat de la droite est Nicolas Sarkozy, le ministre de l'Intérieur (et brièvement ministre de l'Économie), dont l'ascension politique s'est inscrite dans le cadre du parti fourre-tout Union pour un mouvement populaire (UMP).
От правых - Николас Саркози, министр внутренних дел (и короткое время - министр экономики), чей политический подъем произошел в структуре полного сюрпризов Союза за Народное Движение (UMP).
Inquiète des crises à répétition, l'administration Ecevit avait entamé il y a dix ans un ensemble de réformes - appuyées par le ministre de l'Économie de l'époque, Kemal Dervis - qui comprenait notamment un taux de change flottant combiné à une cible d'inflation.
Ослабленная кризисом, администрация Эджевита приступила к всеобъемлющему пакету реформ, возглавляемая министром экономики Кемалем Дервишем - который включал гибкую систему обменного курса со специальным режимом, направленным на борьбу с инфляцией.
Faisant écho aux déclarations du Premier ministre italien, Silvio Berlusconi, le ministre de l'économie, Mario Baldassari, déclarait la semaine dernière dans le Il Sole 24 Ore que tous les efforts consacrés à la relance de la croissance sont sans effet "si quelqu'un appuie sur le frein ".
Повторяя слова премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, заместитель министра экономики Марио Балдассарри заявил в "IlSole 24 Ore" на прошлой неделе, что все усилия, направленные на повышение экономического роста, являются напрасными, "если кто-то постоянно нажимает на тормоз".
Barack Obama l'a martelé lors de son discours sur l'état de l'Union en janvier et les responsables européens, depuis le conservateur David Cameroun en Grande Bretagne jusqu'au socialiste José Luis Zapatero en Espagne en passant par le nouveau ministre de l'économie japonais Kaoru Yosano en ont fait une priorité.
Барак Обама возвестил об этом в своем послании "О положении страны" в январе этого года, а европейские лидеры, от тори Дэвида Кэмерона в Великобритании, социалиста Хосе Луиса Сапатеро в Испании и до нового министра экономики Каору Есано, отдали ей приоритетное место.
Lors de la réunion Ecofin de Scheveningen, aux Pays-Bas, les ministres de l'économie des pays membres de l'Union européenne ont, une fois de plus, été confrontés au besoin de réformer le Pacte de stabilité et de croissance (PSC).
На встрече в Шевенингене в Голландии министры экономики ЕС (ЭкоФин) еще раз столкнулись с необходимостью реформировать Пакт о Стабильности и Росте (ПСР).
Les ministres de l'économie ont suggéré que la réforme des caisses de retraite et la viabilité des politiques fiscales à long terme puissent aussi guider l'évaluation des pays signataires du Pacte, tandis que certains pays réclament qu'il soit lié aux discussions de Lisbonne.
Министры экономики предложили, чтобы пенсионная реформа и долгосрочная финансовая жизнеспособность также руководили оценками стран в рамках ПСР, в то время как некоторые страны настаивали, что они должны быть связаны с Лиссабонской повесткой дня.
La Turquie a importé de la Banque mondiale son ministre de l'économie, Kemal Dervis, un homme compétent, même s'il n'est pas familier des spéculateurs qui s'abattent sur le pays.
Турция импортировала экономического министра из Мирового банка - Кемала Дервиса, способного, но не вполне знакомого со спекулятивными финансистами, раздирающими страну, человека.
Ce ralliement au "non" a surpris de la part d'un responsable politique qui s'était toujours signalé par son engagement européen -comme signataire de l'acte unique européen en 1986, leader du Parti socialiste lors du débat sur le traité de Maastricht en 1992, ministre de l'économie et des finances lors du passage ŕ l'euro en 2001.
Многих шокировало то, что Фабиус занял такую позицию, поскольку именно он подписал Закон об объединении в 1986 году, был лидером партии во время переговоров по Маастрихтскому соглашению и министром финансов, когда Франция ввела евро в 2001 году.
Il a sans doute été le ministre de l'Économie le plus remarquable de l'histoire britannique, ce qui n'est pas à mettre sur le compte de l'inspiration ou du génie, mais simplement sur le fait qu'il a instauré une nouvelle tradition donnant la priorité à une inflation modérée, à des taux d'intérêt bas et à des finances gouvernementales stables.
Он возможно был самым выдающимся Министром Финансов в британской истории, не из-за вдохновения или гениальности, а просто потому что он основал новую традицию отдавать предпочтение низкой инфляции, низким процентным ставкам и стабильным правительственным финансам.
Souvenez-vous maintenant du dîner que j'ai eu avec le ministre de la pêche il y a dix ans lorsque nous avons parlé de cela pour la première fois et j'étais tout excité durant le dîner et j'ai dit:
Теперь я вспоминаю тот обед с министром рыбной отрасли 10 лет назад, когда мы впервые заговорили об этом, я был воодушевлен и сказал:
C'était la première fois qu'un premier ministre de l'Inde recevait une contravention.
Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
Donc j'ai feuilleté le Times of India quand j'ai vu que le premier ministre de l'Inde allait visiter ma ville natale, Bangalore.
Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
Si j'avais été le ministre de la santé au Kenya, j'aurais rejoint ces deux points.
Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Ed Miliband, le ministre de l'Energie de ce pays, a été invité à être auditeur d'honneur à notre récente conférence.
Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя.
Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд
Le lendemain, tout le monde s'est rendu au centre pour rencontrer l'équipe gagnante et le Premier ministre de l'époque.
На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
Il y a un Premier Ministre, un Secrétaire d'État, un Ministre de la Défense un Directeur Financier ou un commissaire aux comptes.
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
Parce que les gens ont pu prendre des photos avec leurs téléphones portables de ce qui se passait dans les bureaux de vote, il a été impossible à ce premier ministre de truquer cette élection de la façon dont il a envie de le faire.
Из-за того, что люди могли фиксировать происходящее на избирательных участках с помощью камер на своих мобильных телефонах, премьер-министру было невозможно подтасовать результаты выборов в свою пользу.
En quelques jours, des dizaines de milliers de personnes, là-bas - des Égyptiens en colère, demandaient au Ministre de l'Intérieur :
И через несколько дней, десятки тысяч людей, разгневанных египтян, обращались к министру внутренних дел:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie