Sentence examples of "moqueries" in French

<>
L'enfant qui la représentait était l'objet de moqueries, ridiculisé et victime d'intimidations à l'infini. Ребенок, который был их представителем, подвергался насмешкам, осмеянию и постоянному запугиванию.
Aujourd'hui, de tels écrivains sont difficiles à dénicher, et leurs travaux provoquent la moquerie et les sarcasmes des lecteurs. Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом.
Non sans susciter les moqueries cyniques de la presse française, Kouchner lui-même a fait marche arrière sur le besoin d'une intervention immédiate pour protéger les réfugiés et les personnes déplacées du Darfour contre les massacres perpétrés par les milices janjawids avec le soutien du gouvernement soudanais. Да и сам Кушнер к циничному удивлению французской прессы радикально изменил свое мнение о немедленном вмешательстве с целью защитить беженцев и внутренне перемещенных людей в Дарфуре от дальнейших преследований со стороны поддерживаемой суданским правительством вооруженной группировки "Джанджавид".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.