Sentence examples of "moralité" in French with translation "мораль"

<>
Maintenant, je dois trouver comment mesurer la moralité. Потом я должен был померить мораль.
Et personnellement, je suis obsédé par la moralité. Я лично много думаю о морали.
Votre personnalité et moralité ne sont pas engagées. Личность и мораль отключаются.
Simplement de reconnaitre cela, transformera notre discours sur la moralité. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
La moralité avec un M majuscule est un projet énorme. Взяться за измерение Морали с большой буквы М - это огромное предприятие.
Nous sommes obsédés par la moralité en tant que créatures sociales. Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
s'est déroulé un long débat opposant l'économie à la moralité. о борьбе экономики с моралью.
La moralité traditionnelle s'est effacée derrière l'intensification de la force productive. Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
Le problème est la corruption de la vie politique américaine et la perte de moralité civique. Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
Comme dans toute révolution violente, la moralité des adversaires du dictateur n'est pas sans reproche. Как и во всех насильственных революциях, мораль противников диктаторов никогда не была без изъянов.
Cela signifie que dans notre propre biologie, nous avons le yin et le yang de la moralité. Это означает, что внутри нашего организма у нас есть "инь" и "ян" морали.
La plus grande incertitude dans la vie - la destination de notre âme immortelle - nous pousse vers la moralité. Главная неуверенность в жизни - судьба бессмертной души - подталкивает человека к морали.
parce que si nous ne le faisons pas, nous allons perdre notre économie, juste après avoir perdu notre moralité. Потому что иначе мы потеряем нашу экономику сразу вслед за моралью.
Nombreux sont ceux qui considèrent qu'il est scandaleux, voire blasphématoire, de nier l'origine divine de la moralité. Многие люди считают возмутительным богохульством отрицать божественное происхождение морали:
J'ai vu que les gens qui étaient religieux et non religieux étaient obsédés par la moralité de manière égale. Я видел, что и религиозные, и нерелигиозные люди одинаково много думают о морали.
Bien au contraire, le fait de travailler ensemble et de commercer les uns avec les autres constitue la moralité en action. Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии.
LONDRES - Au lendemain de la Première Guerre mondiale, H.G. Wells écrivait qu'une course entre moralité et destruction était lancée. ЛОНДОН - После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением.
Dans le monde des économistes, la moralité ne devait pas chercher à contrôler la technologie mais à s'adapter à ses exigences. В мире экономистов, мораль не должна стремиться управлять технологиями, но она должна приспосабливаться к ее требованиям.
Comme dans de nombreux pays, les antagonismes au sujet de la moralité publique et de la stratégie nationale se résument à des questions d'argent. Как и во многих странах, конфликты относительно общественной морали и национальной стратегии сводятся к вопросам денег.
Et bien, il faut noter une chose, nous faisons quelque chose de différent lorsque nous parlons de moralité, en particulier sur le plan séculaire, académique et scientifique. надо заметить, что при обсуждении вопросов морали, особенно в светских, академических, научных кругах, для нас характерна особая позиция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.