Sentence examples of "motrices" in French

<>
Il est certain que l'impatience et la frustration sont depuis le début des forces motrices de l'intégration européenne. Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет.
La véritable force motrice de cette évolution comporte deux éléments. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Nous avons le cortex moteur qui s'active là-haut. Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там.
Même dans ces conditions, l'UE reste dépendante du moteur franco-allemand. Тем не менее, ЕС по-прежнему зависит от Франции и Германии как движущей силы.
Il a plusieurs moteurs électriques avec un système de propulsion innovant. Обладает электродвигателями и новой двигательной установкой.
Cependant, il est évident que la curiosité est un moteur puissant des découvertes scientifiques. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Elle commence par tuer les neurones moteurs de votre moelle épinière. Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга.
Après tout, la force motrice des fondateurs de l'UE était la paix durable. В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
Et il y a un grand écart entre la tâche et le système moteur. Есть большая разница между задачей и двигательной системой.
C'est elle la vraie force motrice qui pousse au développement des cartes graphiques. Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
Nous devons étudier la vision en considérant comment le système moteur va utiliser la vision. Вы должны изучать зрение с осознанием того, как двигательная система использует зрение.
Les pessimistes ignorent l'existence des nouveaux moteurs d'une croissance prolongée de ces pays : Играющие на понижение спекулянты развивающихся стран упускают из виду одну важную новую движущую силу дальнейшего экономического роста в этих странах:
Pour un coût annuel de 0,50 dollar, un enfant d'âge préscolaire peut avoir un développement moteur et cognitif normal. Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка.
Ce processus est à la fois le fruit et le moteur de la poursuite des réformes. Такая информация является результатом и движущей силой текущих реформ.
Les tâches sont symboliques - je veux boire, je veux danser - mais le système moteur doit contracter 600 muscles dans une séquence particulière. Задачи символичные - я хочу пить, я хочу танцевать - а двигательная система должна сокращать 600 мышц в определённой последовательности.
Au printemps dernier, The Economist claironnait que les femmes sont la véritable force motrice de l'économie mondiale. Прошлой весной газета The Economist возвестила о том, что "женская рабочая сила" является движущей силой мировой экономики.
Le concept sur lequel ils travaillent, avec des prototypes qui fonctionnent, est de les placer sur tous les points moteurs du corps où ils sont nécessaires. Идея заключается в том, все они работают - и уже имеются работающие прототипы - внутри двигательных суставов там, где это необходимо.
Est-ce qu'il y a une force motrice avec l'évolution qui permet à la matière de rivaliser ? Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать?
La même stratégie que nous avons employée pour trouver le code pour la rétine peut aussi être employée pour trouver le code pour d'autres zones, par exemple le système auditif et le système moteur, donc pour traiter la surdité et les désordres moteurs. Так, ту же стратегию, что мы используем при поиске кода для сетчатки, мы можем использовать и при поиске кода для других областей, например, для слухового аппарата и двигательной системы, для лечения глухоты и моторных нарушений.
Le moteur central de tous ces événements est l'accélération énorme du rythme prioritaire de l'évolution technologique et économique. Основной движущей силой этого процесса является наблюдающееся сегодня огромное ускорение темпов технологических и экономических перемен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.