Sentence examples of "musées" in French with translation "музей"
Certains musées locaux présentent des objets fascinants.
В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Une grande partie de notre excédent de richesse va aux musées etc.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
Mon opinion est que les musées devraient s'inspirer des livres religieux.
С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий.
Au Moyen-Orient, j'ai expérimenté mes oeuvres dans des endroits sans [beaucup de] musées.
На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев.
On nous dit parfois que les musées sont nos nouvelles cathédrales, ou nos nouvelles églises.
Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви.
Les musées, le jardinage, les clubs de toute sorte prospèrent dans la France d'aujourd'hui.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Beaucoup de négociations et d'histoires amusantes, je vous assure, avec 17 musées très intéressants de neuf pays.
Я могу рассказать вам о множестве занимательных переговоров и историй с 17-ю очень интересными музеями из девяти стран.
De la même façon, le Qatar essaye d'agrandir ses musées nationaux à travers un processus organique intérieur.
Таким же образом, Катар стремится преумножить свои национальные музеи естественным путём внутреннего развития.
Il y a un Tricératops dans tous les musées du monde, mais personne n'a jamais récupéré un juvénile.
Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
Alors quand j'ai commencé à voyager et à visiter ces musées, j'ai commencé à en apprendre beaucoup.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Nous aurions fourni une certaine protection à tous les ministères, musées et hôpitaux et pas seulement au ministère du Pétrole.
Мы должны были обеспечить защиту не только для министерства нефтяной промышленности, но и для других министерств, музеев и больниц.
En travaillant chez Google, j'essaie de transformer cette envie de rendre ces musées plus accessibles grâce à la technologie.
Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными.
Lorsque Bagdad est tombée, le ministère du Pétrole a été rapidement protégé tandis que les musées et les hôpitaux étaient livrés au pillage.
Когда пал Багдад, была быстро организована защита министерства нефтяных ресурсов, в то время как музеи и больницы были оставлены на разграбление.
Et le nationalisme en Chine, exhorté dans les écoles, les médias et par des monuments et musées "patriotiques" ne signifie qu'une chose :
А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и "патриотические" памятники и музеи, означает одно:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert