Sentence examples of "nécessiteux" in French

<>
Nous avons donc apporté notre aide aux plus nécessiteux en excluant ceux qui n'étaient pas assez pauvres pour en être bénéficiaire. Поэтому, пока мы помогали самым нуждающимся, мы вынуждены были исключить тех, кто был недостаточно беден, что бы получать поддержку.
Cela pose la question de l'intransigeance des critères d'éligibilité et des modèles d'allocation de la Banque Mondiale qui peuvent faire obstacle aux pays les plus nécessiteux. Из-за этого возникают вопросы относительно строгости критериев выбора Всемирного банка, а также используемых им моделей распределения, которые могут препятствовать поддержке наиболее нуждающихся.
Il se trouve en effet que les fonds pour les "pays nécessiteux" puissant ne jamais atteindre ceux qui en ont le plus besoin, à l'instar d'apatrides ou de personnes sans emploi, car personne n'en est responsable. Конечно, фонды для "нуждающихся стран" могут никогда не дойти до самых нуждающихся людей, таких как перемещенные внутри страны или не имеющие гражданства лица, поскольку никто не берет на себя за них ответственность.
En tant que pays parmi les plus pauvres et les plus nécessiteux du monde, pour lequel les revenus pétroliers constitueraient la seule source de revenus pour les années à venir, un Sud-Soudan indépendant ne pourrait pas venir à la rescousse du Nord, couvert de dettes. Не стоит ожидать того, что Южный Судан, как одна из самых бедных и нуждающихся стран в мире, для которой доходы от нефти были бы единственным источником доходов в грядущие годы, будет спасать отягощенный долгами Север.
Ce qui est sûr c'est que la manière avec laquelle une société traite ses malades, ses nécessiteux et ses personnes âgées est suffisamment importante pour mériter un débat sérieux et réfléchi basé sur ce que l'on peut vraiment voir avec nos propres yeux plutôt que sur des préjugés partisans mal informés. Однако, несомненно, то, как общество заботится о больных и нуждающихся, а также пожилых людях, достаточно важно, чтобы этому уделили серьезное и обоснованное внимание, основанное на том, что мы действительно можем увидеть собственными глазами, а не на неосведомленных пристрастных предрассудках.
Et comme la plupart des nécessiteux sont chiites, les recruteurs du Hezbollah évoluent en terrain fertile. Многие их самых бедных являются шиитами, что представляет собой плодородную почву для вербовщиков Хезболлы.
Les fonds doivent servir à aider ces derniers à améliorer l'assistance qu'ils apportent aux plus nécessiteux de leur population selon leurs propres priorités de développement. Помощь должна улучшить благосостояние самого бедного населения развивающихся стран согласно их собственным приоритетам развития.
Le Malawi et d'autres pays font actuellement l'objet d'une expérience d'importance vitale, consistant à augmenter les rendements agricoles afin que les fermiers nécessiteux n'aient pas à abandonner et à faire adopter leurs enfants. Важный эксперимент теперь проводится в Малави и других местах, который может помочь увеличить производительность ферм, чтобы другим бедным фермерам не пришлось отдавать своих детей для усыновления.
L'ampleur et la persistance des inégalités en matière de santé sont la preuve qu'une amélioration de l'état de santé des individus les moins instruits et les plus nécessiteux permettrait de faire des progrès considérables en faveur de l'amélioration de la santé de populations entières. Значительное и устойчивое неравенство в области здравоохранения означает, что, повышая уровень здоровья групп населения с низкими доходами и уровнем образования, можно добиться больших успехов в улучшении общего состояния здоровья населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.