Sentence examples of "négociations" in French with translation "переговоры"

<>
Tous prirent part aux négociations. Все приняли участие в переговорах.
Nous sommes ouverts aux négociations. Мы ничего не будем иметь против переговоров.
Les négociations ont été difficiles. Переговоры были нелёгкими.
La reprise des négociations à Chypre Возобновление переговоров по Кипру
Qui doit être impliqué dans les négociations ? Кто должен участвовать в переговорах?
C'est ainsi que débutèrent les négociations. Таким образом, начались переговоры.
Comment améliorer les négociations sur la mondialisation Растущие ставки на всемирных торговых переговорах
Très bien, commençons les négociations dès maintenant. Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас.
Certains veulent des négociations sur le désarmement nucléaire ; Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению;
L'adaptation doit être au centre des négociations. Адаптация должна быть важной статьей переговоров.
Il est grand temps d'entamer de véritables négociations. Пришло время начать серьезные переговоры.
Naturellement, ceux-ci entravent les négociations autant que possible. Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
Selon l'opinion, les négociations sont dans l'impasse. В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик.
Elles ont des incroyables capacités de communication, de négociations. У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
Les négociations doivent par conséquent commencer le 3 octobre. По этой причине переговоры должны начаться 3 октября.
L\u0027UE doit entamer les négociations avec la Turquie Евросоюз должен начать переговоры с Турцией
De véritables négociations ou une confrontation avec l\u0027Iran ? Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном?
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Cette année d'intenses négociations connaîtra de nombreux défis. Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы.
Que faut-il faire, concrètement, pour faire repartir les négociations ? Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.