Sentence examples of "nigérian" in French with translation "нигериец"

<>
Les Nigérians ont bien besoin d'un peu d'espoir. У нигерийцев все еще есть какая-то надежда.
Or, d'après la pensée populaire, les Nigérians ne lisent pas de littérature. Существовало общепринятое мнение, что нигерийцы не читают.
Captain Goldteeth a demandé à son "officier coupeur" de séparer les Nigérians des autres. Капитан Голдтис попросил "отсекателя рук-ног" отделить нигерийцев от остальных.
A un bout de la plage, il y a une maison avec une famille de cinq nigérians. На одном конце пляжа - дом, в котором живет семья из пяти нигерийцев,
Voilà une femme, faisant partie des masses ordinaires des Nigérians, qui n'étaient pas censés être des lecteurs. Она была женщиной из числа простых нигерийцев, тех, которые не должны были уметь читать.
Des films si populaires qu'ils sont vraiment la meilleur illustration de Nigérians qui consomment ce qu'ils produisent. Эти фильмы настолько популярные, что они являются лучшими примерами того, как нигерийцы поглощают то, что выпускают сами.
Chaque fois que rentre chez moi, je fais face aux habituelles causes d'irritation pour la plupart des Nigérians: Каждый раз когда я дома, я сталкиваюсь с обычными источниками раздражения для большинства нигерийцев:
74 millions de Nigérians sont inscrits sur les listes électorales, mais le nombre de votants a été bien inférieur. Для участия в выборах было зарегистрировано семьдесят четыре миллиона нигерийцев, но явка была гораздо ниже.
Ainsi que les élections législatives l'ont montré, il est temps que les Nigérians touchent les dividendes de la démocratie : Как показали парламентские выборы, пришло время, чтобы нигерийцы получили дивиденды демократии:
Les Nigérians eux-mêmes ont commencé à développer quelques entreprises de télécommunications sans fil, et trois ou quatre autres sont arrivées. Нигерийцы сами стали развивать некоторые телекоммуникационные компании, и три из четырех других пришли тоже.
Ou à propos des millions d'autres Nigérians qui montent des affaires et parfois échouent, mais continuent d'avoir de l'ambition? Или о миллионах других нигерийцев, которые открывают собственные компании, и хоть иногда терпят неудачи, но продолжают стремиться?
Les rebelles - plus de cent, beaucoup de jeunes adolescents - ont encerclé le bâtiment, ont mis le feu, et ont ordonné à tous les Nigérians de sortir. Более сотни повстанцев, - среди которых было много подростков - окружили наш дом, подожгли его и приказали всем нигерийцам выходить.
Le commun des Nigérians, brutalisés par une succession sans fin de militaires corrompus et incompétents s'accrochent à la démocratie comme l'homme qui se noie s'accroche à une bouée de sauvetage. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за "демократию", как тонущий человек хватается за спасательный трос.
Les Nigérians espèrent que les dirigeants issus de l'élection présidentielle du 16 avril et de celle des gouverneurs et des Parlements locaux le 26 avril seront enfin capables de répondre à ces défis. Тем не менее, простые нигерийцы надеются, что президентские выборы, которые состоятся на этой неделе, а также губернаторские и законодательные выборы, которые пройдут 26 апреля, приведут к власти политиков, которые, в конце концов, займутся решением этих проблем.
Cette dépréciation serait peut-être justifiable si le Nigeria était parvenu à utiliser de l'argent facile pour réduire le fossé entre le niveau de vie des Nigérians ordinaires et celui des personnes qui vivent en Grande-Bretagne. Это обесценивание, возможно, было бы допустимым, если бы Нигерии удалось воспользоваться легкими деньгами для сокращения разрыва между уровнем жизни простых нигерийцев и людей, живущих в Великобритании.
Certains dignitaires nigérians ont également suggéré que si la crise politique n'est pas résolue d'ici la fin du mandat d'Obasanjo le 29 mai, le président de la Cour suprême occupe les fonctions de président par intérim, le temps d'organiser de nouvelles élections. Некоторые известные нигерийцы также предлагали, чтобы, если избирательный кризис не разрешится до ухода Обасанджо с поста 29 мая, председатель Верховного суда взял на себя полномочия временного президента и организовал новые выборы.
Les principaux candidats de l'opposition - le général Muhammadu Buhari, du All Nigeria Peoples Party (ANPP), Patrick Utomi du African Democratic Party (PPA), Atiku Abubakar de l'Action Congress (AC) et Orji Uzor Kalu du Progressive Peoples Alliance (PPA) - ont rejeté les résultats et appelé les Nigérians à manifester pacifiquement. Основные оппозиционные кандидаты - Мухаммад Бухари от Всенигерийской народной партии (ВННП), Патрик Утоми от Африканской демократической партии (АДП), Атику Абубакар от Конгресса действий (КД), а также Орджи Узор Калу от Прогрессивного народного альянса (ПНА) - отвергают результаты и призывают нигерийцев к мирным протестам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.