Sentence examples of "normal" in French

<>
Translations: all296 нормальный202 other translations94
En temps normal, il existe des raisons valables pour payer des intérêts sur des réserves excédentaires. В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы.
Ma propre recherche en 1985 sur l'inflation et l'indépendance de la banque centrale a montré que, en temps normal, il est généralement préférable d'avoir un banquier central qui met davantage l'accent sur la stabilité des prix par rapport au chômage qu'un citoyen informé ordinaire ne pourrait le faire. Мое собственное исследование1985 года о инфляции и независимости центральных банков показало, что в обычное время предпочтения склоняются к центральному банкиру, который делает больший акцент на ценовую стабильность с учетом уровня безработицы, чем мог бы сделать обычный информированный гражданин.
Tu n'es pas normal. Ты ненормальный.
Il pense que c'est normal. Он считает это обычным.
Qu'en est-il du ver normal ? А что же с обычным червем?
Ensuite, ça fonctionne comme un téléphone normal. Теперь он работает как обычный телефон.
Il est normal que les hominidés évoluent. Гоминидам вообще свойственно эволюционировать
Et nous avons vu que tout était normal. Но ничего необычного не было.
Rien de plus normal dans la vallée de Ferghana. Это в порядке вещей в Ферганской долине.
Mais ce n'est pas vraiment un dictionnaire normal. Но это не совсем обычный словарь.
Mais on est loin d'être en temps normal. Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal. Это побочный эффект их работы.
C'est donc ce que je fais en temps normal. Этим я обычно и занимаюсь.
Cependant, en temps normal, ce type de supplément est totalement absent. Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
Ce genre de comportement rend les économistes fous, et c'est normal. Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
Ils estiment normal que leurs entreprises connaissent une croissance à deux chiffres. Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний.
En temps normal, ils feraient vivre des poissons et d'autres animaux sauvages. В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
Voici un groupe contrôle normal qui, comme vous, identifierait aisément la reproduction choisie. Если бы я спросил такое у вас, здоровых людей, вы бы знали, какую картину вы выбрали ранее.
Je les ai aussi estampillés, donc je les vendais cinq fois le prix normal. Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены.
Les enfants pauvres ne bénéficient pas d'un accès normal aux soins de santé. Дети из бедных семей не имеют приемлемого доступа к здравоохранению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.