Beispiele für die Verwendung von "notent" im Französischen
Mais ils notent également que les chefs limogés étaient proches d'Ahmadinejad et qu'au cours des dernières deux années, ceux-ci avaient grandement contribué à mettre en oeuvre le programme politique du président.
Но эксперты также отмечают, что бывшие командующие были близки к Ахмадинежаду и в течение последних двух лет приложили большие усилия для того, чтобы помочь ему осуществить свой план.
Et ils notent ainsi toutes leurs observations, et ils appellent ça la théorie de la mécanique quantique.
Физики записали все эти наблюдения и назвали их теорией квантовой механики.
Nous utilisons le symbole pour noter l'inclusion stricte.
Мы используем символ "" для обозначения строгого включения.
Il convient toutefois de noter que la crise toute entière s'est jouée conformément aux règles constitutionnelles.
Тем не менее, следует отметить, что весь кризис проходил в соответствии с конституционными нормами.
L'autre élément qui vaut la peine d'être noté est la nature uni-dimensionnelle de cette projection.
Еще одна причина, которую стоит отметить, это одномерность прогноза.
Il est important de noter que la masse, la majorité des gens dans cette organisation, sont à la base.
Важно отметить, что почти вся масса, все люди в этой организации находятся внизу.
Ce fait sera bien noté partout, notamment à Téhéran.
Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране.
Il est important de noter qu'il s'agit là de conséquences non voulues de décisions politiques raisonnables au départ.
Необходимо отметить, что подобные результаты являлись незапланированными последствиями принятия решений, в целом отличающихся здравым смыслом.
Au cours de la décennie, j'ai toutefois noté un changement subtil.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung