Sentence examples of "nous aussi" in French
Donc, le vote commença et nous aussi étions derrière.
Итак, голосование началось, и мы тоже поддержали это начинание.
Elles veulent ce que nous voulons nous aussi pour nos enfants.
Они хотят для своих детей того, что мы хотим для наших детей -
les Beatles nous aussi ont rappelé que l'amour ne s'achète pas.
Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь.
Nous devons nous aussi rester concentrés sur la vue globale de la situation.
Мы все должны стараться видеть ситуацию в более широким плане.
Aller à Costa Rica est un rêve qui est devenu réalité pour nous aussi.
Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта и для нас тоже.
Et nous, comme enseigné par la Torah, que nous sommes faits à l'image de Dieu, donc nous devons nous aussi être compatissants.
Мы, как учит Тора, были сделаны по образу и подобию Бога, так что мы тоже должны быть сострадательными.
Dans la mesure où les femmes africaines continueront de s'instruire, je rêve du jour où nous aussi nous serons capables de décider par nous-mêmes.
По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя.
Certes l'ennemi est habile dans la manipulation des médias et l'utilisation des outils de communication à son profit, mais nous aussi avons un avantage :
Несмотря на то, что преимуществом противника является искусное манипулирование средствами информации в своих целях, у нас тоже есть преимущество:
Elle aspire à devenir membre de l'Union européenne, et apporterait l'UE jusqu'à nos trois frontières, car nous aussi, nous aspirons à devenir membre un jour.
Она стремится присоединиться к Европейскому Союзу и может сделать ЕС граничной страной для трех наших закавказских государств, так же как и мы стремимся в один день туда влиться.
Pour commencer à résoudre certains des plus gros problèmes du monde, nous devons nous aussi lever les yeux vers l'azur tandis que nous courbons la tête en signe d'humilité.
Прежде, чем решать некоторые из самых глубочайших проблем мира, мы тоже должны поднять глаза наверх и преклонить в смирении наши головы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert