Sentence examples of "nouveauté" in French

<>
Translations: all42 новизна10 other translations32
L'industrialisation implique nouveauté et changement. Индустриализация означает новшества и перемены.
C'est une nouveauté dans notre histoire. Это новое в нашей истории.
Le changement climatique n'est donc pas une nouveauté. Видите, изменение климата - совсем не новая вещь.
Toute nouveauté crée deux nouvelles questions et deux nouvelles opportunités. Всякое новое творение создаёт два новых вопроса, две новые возможности.
La nouveauté est un concept commercial, pas un concept esthétique. Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
La nouveauté est que le FMI a rejoint le chour. Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ.
Sommes-nous ces individus en quête de nouveauté, hédonistes et égoïstes ? Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств, конченные эгоисты?
mais dans notre environnement autoritaire, c'était d'une nouveauté frappante. но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
d'abord la nouveauté, puis une tentative d'assumer le passé. сначала новое, а затем уже попытка примириться с прошлым.
Or, le cas de la variété Enola ne présente absolument aucune nouveauté : В случае с фасолью Энола ничего нового не было вовсе:
Nous assistons, me semble-t-il, à l'accouchement d'une nouveauté. Я думаю, что мы наблюдаем за зарождением чего-то совершенно нового.
Mais une autre nouveauté a fait son apparition dans le système politique latino-américain: Однако недавно в политической системе Латинской Америки появилось нечто новое:
La consommation ostentatoire et guidée par le statut se nourrit du langage de la nouveauté. Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
"Vous savez, il y a cette nouveauté appelée aspartame, et nous voudrions faire du Pepsi Light. "Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси".
Ce n'est pas une nouveauté non plus de dire que l'Internet a accéléré l'innovation. Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации.
Homme d'affaire averti, il pourrait devenir un médiateur et un informateur, ce qui serait une réelle nouveauté. Будучи успешным бизнесменом, он мог стать омбудсменом и обвинителем, что было бы настоящей инновацией.
Les personnes portées sur l'ouverture à l'expérience sont avides de nouveauté, variété, diversité, nouvelles idées, voyages. Люди, открытые новым переживаниям, страждут нововведений, разнообразия, новых идей, путешествий.
La soif de nouveauté est adéquate quand les choses changent et qu'on a besoin de s'adapter. Страсть ко всему новому помогает во времена перемен и вам необходимо приспособиться к новым условиям.
Ils auraient à en payer le prix, car au début les acheteurs potentiels exigeront une prime à la nouveauté. Им придется заплатить определенную цену, поскольку инвесторы в эти облигации в начальной стадии потребуют дополнительную премию.
Cette nouveauté fournit une explication supplémentaire à la faible croissance de l'emploi, ainsi qu'une leçon salutaire de politique économique. Здесь мы можем найти дополнительное объяснение медленному росту рабочих мест, здесь также может быть для нас полезный урок по поводу стратегии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.