Sentence examples of "numéro un" in French

<>
Translations: all40 other translations40
Bref, voici le numéro un. Ну ладно, итак, желание номер один.
Voici la leçon numéro un. Вот урок номер один.
Voici le mystère numéro un : Тайна номер один заключается в следующем:
Vérité numéro un sur le mensonge : Истина о лжи номер один:
Donc voici l'exemple numéro un. Поэтому вот вам экспонат номер один.
Numéro un, de loin, l'éducation. на первом месте стоит образование.
Ca c'est le numéro un. Это первое.
Le feu est le problème numéro un. Самой большой проблемой являются пожары.
Ceci est le bloc 17, maison numéro Un." Это 17-ый квартал, дом номер один."
Un effort héroïque est un effort collectif, numéro un. Героизм - это коллективное дело, это раз.
Et c'est devenu numéro un des classements dans 17 pays. И она вышла на первое место в поп-чарте в 17 странах.
Numéro un, vous ne choisissez pas la pierre, la pierre vous choisit. Во-первых, вы не выбираете камень - камень выбирает вас.
Certes, la résolution des crises et des conflits reste la priorité numéro un. Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
La première maison jamais construite dans un bloc est la maison numéro un. Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом.
Personne ne veut passer de numéro un mondial à figure emblématique de la stagnation économique. Никто не хочет из первоклассной мировой экономики превратиться в живой пример экономического застоя.
Pourtant, dans une "Grande Contraction," c'est la dette qui constitue le problème numéro un. Но в "Большом сокращении" проблемой номер один является слишком большой долг.
Mais quelle que soit sa localisation et ses actions, la cible numéro un de ce mouvement est le dirigeant ouzbek Islam Karimov. Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
Pour beaucoup de pays latino-américains, comme pour le Mexique, l'immigration est le problème numéro un de leurs relations avec les Etats-Unis. Вопрос иммиграции является самым важным в отношениях с США не только для Мексики, но и для многих других стран Латинской Америки.
Avançons rapidement à l'année suivante et "The Book of Awesome" est maintenant numéro un sur la liste des best-seller pendant 20 semaines consécutives. Перенесемся в следующий год и "Книга удивительного" уже была номером один в списке бестселлеров в течение 20 недель подряд.
Bien, c'est intéressant, lors des dernières élections présidentielles, qui était le numéro un, opposant énergique à ce système de règlementation lors des discours sur le web ? Интересно, что на последних президентских выборах, кто был самым первым активным противником этой системы регулирования электронного слова?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.