Sentence examples of "obtenu" in French with translation "получать"

<>
Daniel a obtenu un bon emploi. Даниэль получил хорошую работу.
Nous avons obtenu ce matériau de départ. Итак, мы получаем исходный материал.
ils ont obtenu 0,1% des suffrages. они получили 0,1% голосов.
J'ai obtenu ce dont j'avais besoin. Я получил то, что мне было нужно.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. Я получил это известие из надёжного источника.
On a obtenu des relevés topographiques de la surface de Mars. Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Et je me rappelle quand j'ai obtenu mon passeport américain. И я помню, как получал свой американский паспорт.
Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion. Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
Pas de doute, j'étais informée, que le consentement avait été obtenu. Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено.
On a obtenu ces résultats sur plusieurs semaines de travail très dur. Эти результаты были получены в течение нескольких недель очень напряжённой работы.
J'ai obtenu trois cents et demi pour un millier de cintres. Я получил 3,5 цента за тысячу вешалок.
De sorte que nous avons obtenu des fonds de la Banque Mondiale pour essayer. Мы даже получили финансирование от Всемирного Банка на тестирование.
Dans l'année qui a suivi, l'Allemagne a demandé, et obtenu, un moratoire. В течение года Германия запросила и получила мораторий.
Donc, j'ai obtenu un diplôme il s'est trouvé que c'était en éducation. И я получил диплом, и это был диплом педагога.
Nous avons obtenu 250 000 pièces de monnaie de la banque centrale plus ou moins noircies. Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Ils ont obtenu le maximum de sièges dans les circonscriptions où le décompte des voix est achevé. Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен.
J'ai obtenu mon diplôme en 2006, et j'ai eu une bourse pour retourner en Europe. Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
J'ai obtenu un diplôme de droit afin de pouvoir plaider pour les membres de ma communauté. Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности.
Un certain nombre de pays ont déjà obtenu des fonds dans le cadre de programmes de prêt. Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования.
Je voulais voir le centre de mes propres yeux mais ce que j'ai obtenu est une photographie. А я хотела увидеть центр своими глазами, но в результате я получила фотографии -
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.