Sentence examples of "occasionnelle" in French
Une Union Européenne plus forte est la partenaire naturelle de l'Amérique, sa concurrente occasionnelle mais certainement pas sa rivale.
Более сильный ЕС является естественным партнером Америки, в редких случаях конкурентом, но, конечно, не противником.
Elles peuvent également proposer des fonds, des conseils, une assistance technique, et certes, une aide militaire occasionnelle pour faire avancer le processus.
Также они могут помочь средствами, советом, техническими обеспечением и, если это необходимо, вооруженными силами.
C'est vraiment un paradis pour les bactéries, avec l'interruption occasionnelle de la force non intentionnelle qui les pousse vers la sortie.
Прямо райские кущи для бактерий, но с периодическими перерывами на незапланированную спешку к выходу.
Par exemple, votre perception illusoire occasionnelle de votre nom entendu dans une foule vient de l'importance toute particulière qu'a cette déclaration à vos yeux.
Например, вам иногда кажется, что кто-то зовет вас в толпе, потому, что набор звуков, составляющих ваше имя, представляет для вас уникальную, исключительную важность.
"Vendre" l'Italie en Europe ne se résume pas une photographie de groupe en compagnie d'autres dirigeants à Bruxelles et à une tournée occasionnelle des institutions financières à Londres.
"Продажа" Италии в Европе должна включать в себя больше, чем возможность сфотографироваться с другими лидерами в Брюсселе и эпизодические выездные презентации в финансовых учреждениях Лондона.
Il et bon de relancer l'économie par une politique fiscale discrétionnaire seulement de façon occasionnelle - surtout, lorsque le fait de ne pas le faire pourrait avoir des conséquences catastrophiques.
Стимулировать экономику дискреционной фискальной политикой стоит только лишь изредка - особенно, когда в противном случае, последствия будут катастрофическими.
Le président américain devra garder un oeil sur le calendrier du Conseil européen, qui rassemble les présidents et les premiers ministres de l'UE quatre fois par an, et solliciter une invitation occasionnelle.
Президент США должен следить за календарем Совета Европы, который собирает вместе президентов и премьер-министров стран ЕС четыре раза в год, и запрашивать по этому случаю приглашение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert