Sentence examples of "organes" in French

<>
Mais les organes n'attendent pas. Но органы не ждут.
La vessie est un de ces organes. Мочевой пузырь - это один из таких органов.
Son titre est "La culture des organes." она называется "Культура органов."
Les organes lumineux sous les yeux clignotent. Световые органы под глазами вспыхивают.
Encore une fois, des organes nettement plus complexes. И снова, намного более сложные органы.
Donc, nous préférons utiliser les cellules spécifiques aux organes. Итак, мы предпочитаем клетки конкретных органов.
Et ensuite les plus complexes sont les organes solides. И самые сложные - это цельные органы.
si vous voulez faire don de vos organes ou non. быть донором органов или нет.
En Cisjordanie, les organes juridictionnels fonctionnent de façon totalement différente. На Западном берегу органы юрисдикции действуют совсем по-другому.
Prélever les organes de cette personne en bonne santé est _. Пересадка органов от здорового человека _.
Les deux organes sont loin d'être uniformes et monolithiques. Оба указанных органа далеки от однородности и единства.
Que faisons nous maintenant, si des organes plus grands sont blessés? Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Les gens en prennent pour empêcher le rejet des organes greffés. Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов.
Mais lorsque nous vieillissons, nos organes tendent à moins bien fonctionner. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
C'est loin d'être aussi complexe que les organes creux. Они и близко не такие сложные как полые органы.
Ou un cas insolite de dysfonctionnement simultané de tous les organes ? Или редкий случай общей недостаточности органов?
Et nous pouvons même transplanter des organes d'un cochon à un humain. Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
Les orchidées ont surgi, avec des organes génitaux faits pour attirer les insectes. Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
elle a besoin de réformes, tout comme les organes de gouvernance économique mondiale. Она нуждается в реформе - также, как и органы, которые обеспечивают глобальное экономическое управление.
Quelles sont les implications pour sauver des vies et avoir des organes disponibles? Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.