Sentence examples of "organiser" in French
Et commençons à organiser le son autour de nous.
И давайте займём роль управляющего для окружающего нас звука.
L'amélioration est de plus en plus difficile à organiser.
Становится все труднее и труднее внести в них какие-то улучшения.
Un procès pénal aurait peut-être été difficile à organiser.
Уголовный процесс в Ливии, скорее всего, был бы не простым.
Enfin, les citoyens devraient apprendre à organiser et étayer un article.
Наконец, простые люди должны иметь возможность продолжать курировать новостную статью.
De plus, le Conseil pourrait organiser un sommet sur le désarmement nucléaire.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
Organiser une telle conférence est plus facile à dire qu'à faire.
Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Alors organiser ces marchés est une des choses que nous essayons de faire.
Таким образом, организация рынков - это одно из наших направлений.
Ensuite je vais les organiser sous forme de mélodie et faire une improvisation.
Тогда я составлю из них мелодию и буду импровизировать.
Le secteur privé et les ONGs pourraient-ils se réunir et organiser une réponse ?
Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
On utilise même les SMS pour organiser des sommets d'éleveurs avec participation à distance.
SMS даже используется, чтобы проводить собрания пастухов из отдалённых областей.
On a tant d'informations qu'on ne sait pas par où commencer pour les organiser.
У нас столько информации, что мы даже не знаем, как начать её систематизировать.
Ils peuvent apprendre des centaines de signes et les organiser en phrases obéissant à des règles grammaticales.
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Les leaders ouvriers sont souvent accusés d' "organiser des manifestations illégales" ou de "troubler l'ordre public ".
Рабочие лидеры часто обвиняются в "организации незаконных процессий" или "нарушении общественного порядка".
Le pouvoir de communiquer au delà des frontières nous autorise à organiser le monde d'une manière différente.
Тот факт, что у нас есть возможность общаться вне границ, позволяет нам по-иному обустроить этот мир.
Néstor Kirchner lui ne plaisante pas, il s'emploie à organiser un mouvement politique afin de structurer son projet.
Более того, он занимается организацией политического движения, которое будет структурировать его проект.
Ce mécanisme, c'est la tenue d'élections, à organiser au plus vite (cet été semble le plus réaliste).
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
Et ceci nous offre des possibilités vraiment très intéressantes pour organiser toute une série d'activités à partir de là.
И она предлагает интересные возможности для потенциальной организации целого ряда мероприятий.
Israël et la Palestine devraient demander, et être autorisés, à organiser conjointement la Coupe du monde de football de 2018.
Израиль и Палестина должны вместе стремиться к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года и получить это право.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert