Sentence examples of "péché de jeunesse" in French
Le péché de Mossadegh était d'avoir nationalisé l'industrie iranienne du pétrole.
Грех Моссадыка заключался в его плане национализировать нефтяную промышленность Ирана.
Le premier jour, nous étions dans une auberge de jeunesse dans un château.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке.
Il a écrit des pièces de jeunesse, mais à la fin de sa vie, dans sa période de maturité, il a dit, "Voici un thème - 30 variations."
Он написал несколько ранних работ, но позже в своей жизни, в свой зрелый период, он сказал, "Вот тема - 30 вариаций."
Le 4 avril, ma mère me frappa 18 fois la tête pour avoir rejoint les Jeunes pionniers (une organisation de jeunesse communiste) sans sa permission.
4 апреля моя мать дала мне 18 подзатыльников за то, что я стал юным пионером (вступил в коммунистическую молодежную организацию) без ее разрешения.
Au cours de ses 42 années au pouvoir, Kadhafi s'est entouré de conseillers qui étaient des compagnons de jeunesse, complétés par une petite clique de technocrates.
За 42 года пребывания у власти Каддафи окружил себя советниками, которые были его спутниками с юности, дополнив их небольшим кругом технократов.
Bien qu'il ait toute sa vie été confronté à des problèmes de santé, Kennedy projetait une image de vigueur et de jeunesse qui accentua le côté dramatique et poignant de son décès.
Кеннеди, хотя болезнь отравляла ему жизнь, производил впечатление молодого и энергичного человека, что придало дополнительного драматизма и остроты его смерти.
Sa vision du monde a été façonnée par le fait d'avoir eu un père africain et par ses années de jeunesse en Indonésie.
Его мировоззрение сформировалось из того факта, что он провел часть своей юности в Индонезии и его отец был африканцем.
Il y a seulement quelques semaines, Biti a fait état de la découverte du cadavre mutilé de Tonderai Ndira, un responsable du mouvement de jeunesse du MDC.
Всего несколько недель назад Бити описал обнаружение изувеченного тела Тондерая Ндиры, молодежного лидера MDC.
On pourrait penser en lisant ces livres - et j'ai des centaines de lettres à leur propos de gens qui pensent cela - que vu l'histoire de ma vie comme je l'ai décrite dans ces livres, l'histoire de ma jeunesse, je suis quelqu'un qui a surmonté l'adversité.
Читая эти книги, кто-то может подумать - и я получаю тысячи писем от людей, которые так считают - что они основаны на моей жизни, что именно я изображен в этих книгах, история начала моей жизни, и я лично справился с какой-то бедой.
Il crée ces somptueux tableaux inspirés de Jérôme Bosch, mais aussi des tissus Kashmiri de sa jeunesse.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости.
Donc, tout est dans le fait de choisir les parties de la Bible sur la compassion, sur la tolérance, sur aimer son prochain, contrairement aux parties sur 'homosexualité comme péché, ou l'intolérance, ou la violence, qui sont tout aussi présentes dans la Bible.
Поэтому, дело в том, чтобы выбирать те части Библии, которые говорят о сострадании, о терпимости, о любви к ближнему, а не те, которые трактуют гомосексуализм как грех, или говорят о нетерпимости или насилии, а этого тоже очень много в Библии.
Pour moi, cela a surtout commencé dans ma jeunesse, lorsque nous allions en famille camper dans l'état de New York.
И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
Et c'est le genre de choses - l'investissement dans la jeunesse - qui nous donne cette grandeur, qui nous permet de contribuer.
Это - инвестиции в молодых - то, что делает нас великими и позволяет вносить свой вклад.
Mais ce dont vous parlez là, ce n'est pas tant d'allonger la durée de vie humaine en empêchant la mort, que d'allonger la durée de la jeunesse.
Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости.
Je pensais vous lire mes poèmes sur la jeunesse et la vieillesse.
Я думал, я буду читать те свои стихи, которые связаны с темой юности и зрелости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert